On constate dernièrement une évolution positive, comme les progrès enregistrés au Niger
There have been some positive shifts recently, including improvements in the Niger
Le fort taux de croissance du secteur agricole en Ouganda peut être attribué à une évolution favorable des termes de l'échange en général et des prix des cultures de rapport en particulier.
Uganda's high agricultural growth was driven by favourable trends in the terms of trade in general and the prices of cash crops in particular.
Ces dernières décennies, on a constaté une évolution importante des dynamiques démographiques dans le monde
During the past several decades, the world has seen major shifts in population dynamics and huge disparities between
Cette nouvelle génération du système de télégestion Owlet présente une évolution majeure dans le processus de configuration et de mise en service.
This next generation of the Owlet City Management System shows major progress in the set-up and commissioning process of the system.
De même, les données démographiques semblent indiquer une évolution dans l'ensemble positive de l'enseignement
Similarly, the demographic data seemed to indicate positive trends in education since the number of schools
des nanomatériaux manufacturés a connu une évolution rapide depuis la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, tenue en 2006.
manufactured nanomaterials has evolved rapidly since the first session of the International Conference on Chemical Management in 2006.
Le nouveau CarCube V6 marque une véritable évolution mais fonctionnellement, il conserve toutes les caractéristiques qui ont fait le succès du CarCube.
The new CarCube V6 marks real progress, but the functional features, which made the success of the CarCube.
Privilégier une évolution mesurable vers une croissance par l'emploi,
Privileging measurable shifts to a growth path led by employment,
des Éta ts-Unis, ont enregistré une évolution positive des versements d'APD.
many donors have recorded positive trends in ODA disbursements, particularly the European Union and United States of America.
L'Institut européen des forêts a connu une évolution rapide de sa composition
The European Forest Institute has evolved rapidly in membership
L'analyse des rapports des 3 rassemblements fait apparaître une véritable évolution dans la qualité et la maturité des échanges entre les participants.
A close look at the reports of the three meetings held so far shows real progress in the calibre and maturity of exchanges between participants.
Cette mutation va de pair avec une évolution vers une activité plus décentralisée
Along with this evolutionary change there has been a movement towards a more decentralised approach
Cela a permis au niveau national une évolution des politiques et des normes sociales pour lutter contre l'épidémie.
This, in turn, paved the way to shifts in policy and social norms at the national level to combat the tobacco epidemic.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文