to be achieved byto be carried out byto be done byto be conducted byto be performed byto be undertaken byto be implemented byto be completed by
seront menés par
sera mise en œuvre en
Examples of using
To be implemented by
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Copenhagen Summit adopted a number of commitments, some to be implemented by national Governments
Le Sommet de Copenhague a adopté plusieurs mesures, dont certaines seront mises en oeuvre par les gouvernements nationaux
gender-sensitive approach to the protection of biodiversity, to be implemented by both the public and private sectors.
attentive aux préoccupations des deux sexes qui sera mise en œuvre par les secteurs public et privé;
the sound management of chemicals and waste need to be implemented by industry.
de nombreuses initiatives en matière de gestion rationnelle doivent être mises en œuvre par l'industrie.
developed countries also need to be implemented by developing countries.
ce n'est dans tous les pays développés, doivent également être appliqués par les pays en développement.
In November, two projects focusing on the empowerment of women, to be implemented by UN-Women, were approved.
En novembre, deux projets visant à renforcer l'autonomisation des femmes et devant être appliqués par ONU-Femmes ont été approuvés.
Strong policies about discharging into natural environments need to be implemented by the decision-makers.
Des politiques fortes en matière de rejets dans les milieux naturels doivent être mises en œuvre par les décideurs.
COP Resolution 10.9 implementing this process pinpoints key actions that now need now to be implemented by the Parties.
La Résolution 10.9 de la COP, qui met en place ce processus, identifie des actions clés qui doivent maintenant être mises en œuvre par les Parties.
the Government was harmonizing adaptation and mitigation strategies to be implemented by the public and by the authorities.
le Gouvernement assure l'harmonisation des stratégies d'adaptation et d'atténuation qui seront mises en œuvre par les populations et les pouvoirs publics.
those mandates will continue to be implemented by the Office of the High Commissioner.
ces tâches continueront à être exécutées par le Haut Commissariat.
The mandates entrusted to the Office of the High Commissioner and which will continue to be implemented by it are the following.
Les activités confiées au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et qui continueront à être exécutées par lui sont les suivantes.
Its first phase will comprise rehabilitation projects in the health and infrastructure sectors to be implemented by UNOMIG and UNDP.
Sa première phase comprendra des projets de remise en état dans les secteurs de la santé et de l'infrastructure qui seront exécutés par la MONUG et le PNUD.
The Creative Europe Programme incorporates a guarantee facility for the cultural and creative sectors to be implemented by the EIF.
Le programme Europe créative englobe un dispositif de garantie en faveur des secteurs de la culture et de la création qui sera mis en œuvre par le FEI.
OIOS recommended that the Task Forces be organized as part of a comprehensive global management strategy to be implemented by the Department.
Le BSCI a recommandé que des équipes de travail soient mises sur pied dans le cadre de la stratégie globale de gestion devant être mise en œuvre par le Département.
Annex D would included a detailed list of possible policies and measures to be implemented by Annex A and Annex B Parties. Russian Federation.
On donnerait à l'annexe D une liste détaillée des politiques et mesures qui pourraient être appliquées par les Parties visées aux annexes A et B. Fédération de Russie.
There is a need to improve the conservation of sharks by the Parties and these needs to be implemented by the Parties.
Il est nécessaire d'améliorer la conservation des requins par les Parties, et ces besoins doivent être mis en œuvre par les Parties.
Recommendations made by various Support Group members on operational issues, to be implemented by the Support Group in 2012.
Recommandations formulées par divers groupes d'appui sur les questions opérationnelles, devant être appliquées par le Groupe d'appui en 2012.
geographical sites for humanitarian assistance activities to be implemented by such organizations.
des emplacements géographiques des activités d'assistance humanitaire devant être exécutées par ces organisations.
The Plan of Action provides strategies and activities to be implemented by various stakeholders.
Le Plan d'action définit les stratégies et les activités devant être mis en œuvre par les différentes parties prenantes.
Acting to create an accurate monitoring system to be implemented by Ministry inspectors after adoption.
Prendre des mesures en vue de créer un système de surveillance rigoureux qui, une fois adopté, sera mis en œuvre par les inspecteurs du Ministère.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文