Examples of using
To be presented to the general assembly
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
a degree of influence upon the lists of judges to be presented to the General Assemblyto constitute the Appeals Tribunal.
une certaine influence sur l'établissement des listes de candidats devant être présentées à l'Assemblée générale pour la sélection des juges de la Cour d'appel.
should coordinate the preparation of a report on implementation of the recommendations, to be presented to the General Assembly at its sixty-fifth session.
coordonner l'élaboration d'un rapport sur la mise en œuvre des recommandations qui sera présenté à l'Assemblée généraleà sa soixante-cinquième session.
the longer-term role and future development of the Logistics Base should be integrated in the overall global strategy to be presented to the General Assembly see para. 24 above.
aux perspectives d'avenir de la Base de soutien logistique devraient être intégrées dans la stratégie mondiale générale qui doit être présentée à l'Assemblée voir par. 24 ci-dessus.
We need now to move into serious negotiations on concrete outcomes in the form of a package of amendments to the Charter to be presented to the General Assembly for consideration, in accordance with Article 108 of the Charter.
Il nous faut maintenant passer à des négociations sérieuses sur des résultats concrets qui doivent prendre la forme d'un ensemble de modifications à apporter à la Charte, qui serait présenté à l'Assemblée générale pour examen, conformément à l'Article 108 de la Charte.
the authority of the Secretary-General and, ideally, a common position to be presented to the General Assembly for matters outside the authority of the Secretary-General.
à une position commune à présenter à l'Assemblée générale s'agissant de celles qui ne relèvent pas de l'autorité du Secrétaire général.
any related requirements for adjustments of the existing appropriation would be submitted in the context of the final performance report of the programme budget for the biennium 1996-1997 to be presented to the General Assembly at its fifty-second session.
tous besoins connexes d'ajustements de l'ouverture de crédits existante seront soumis dans le contexte du rapport définitif sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 1996-1997 qui sera soumis à l'Assemblée généraleà sa cinquante-deuxième session.
the United Nations Joint Staff Pension Fund in conjunction with its consideration of the budget proposals for those three entities to be presented to the General Assembly at its sixty-fourth session.
la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies en même temps que leurs projets de budget, qui doivent être soumis à l'Assemblée généraleà sa soixante-quatrième session.
It is proposed that the next report, to be presented to the General Assembly at its seventy-first session,
Il est proposé que le prochain rapport, qui sera présenté à l'Assemblée généraleà sa soixante et onzième session,
His delegation would prefer the review of the reform process initiated by the Panel on United Nations Peace Operations to be presented to the General Assembly at its fifty-eighth session,
La délégation des États-Unis souhaiterait que les résultats de l'examen du processus de réforme engagé par le Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies soient présentés à l'Assemblée généraleà sa cinquante-huitième session,
The final report of the United Nations Study on the Impact of Armed Conflict on Children, to be presented to the General Assembly at its fifty-first session,
Le rapport final de l'étude de l'effet des conflits armés sur les enfants, qui sera présenté à l'Assemblée généraleà sa cinquante et unième session,
The African Group trusted that the full budget for UNMIT, to be presented to the General Assembly in early 2007, would include results-based frameworks, address the Mission's needs and meet the expectations of the General Assembly..
Le Groupe africain ne doute pas que le budget complet de la MINUT, qui sera présenté à l'Assemblée générale début 2007, contiendra des cadres de budgétisation axée sur les résultats, sera adapté aux besoins de la Mission et répondra aux attentes de l'Assemblée générale.
In the Committee's view, a practical solution needs to be presented to the General Assembly through the Committee with regard to the treatment of the official languages other than English in a way that makes the projected cost pragmatic and the results of practical benefit
Le Comité consultatif estime qu'on devrait présenter à l'Assemblée générale, par son intermédiaire, une solution pratique qui permettrait à la fois de ramener à des proportions raisonnables le coût de la diffusion des documents sur le Web dans les langues officielles autres
Secretary-General's report on violence against women(A/60/211), his delegation hoped that the study to be presented to the General Assembly would contain data,
fondée sur le rapport du Secrétaire général sur la violence à l'égard des femmes(A/60/211), qui sera présentée à l'Assemblée générale, contiendra des données,
the Secretary-General should be requested to provide such information in an initial report to be presented to the General Assembly at its sixty-seventh session,
le Secrétaire général soit prié de donner ce type d'information dans un rapport initial qui sera présenté à l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session,
that report would need to be presented to the General Assembly.
il serait souhaitable que ce rapport soit présenté à l'Assemblée générale.
will not be significantly affected by the overall ICT governance framework to be presented to the General Assembly at its resumed sixty-second session.
ne seront touchés que de façon mineure par le cadre de gouvernance informatique général qui sera présenté à l'Assemblée généraleà la deuxième reprise de sa soixante-deuxième session.
the United Nations Joint Staff Pension Fund in conjunction with its consideration of the budget proposals for those three entities to be presented to the General Assembly at its sixty-second session.
la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies lorsqu'il examinera les propositions budgétaires pour ces trois entités qui seront présentées à l'Assemblée généraleà sa soixante-deuxième session.
staff in greater detail in the context of its consideration of the report on human resources management reform to be presented to the General Assembly at its sixty-first session.
du personnel dans le cadre de son examen du rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines qui doit être présenté à l'Assemblée généraleà sa soixante et unième session.
major efforts were made to ensure that the programme budget for the biennium 2004-2005 to be presented to the General Assembly reflected this alignment.
on a entrepris d'infléchir dans ce sens le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 qui sera présenté à l'Assemblée générale avant la fin de l'année
These resources would, respectively, be included in the overall resource requirements for the access control project to be presented to the General Assembly during the resumed part of its sixtieth session and in the proposed
Ces dépenses seraient prises en compte dans le montant total des dépenses à prévoir au titre du projet relatif au contrôle de l'accès aux locaux devant être présenté à l'Assemblée généraleà la reprise de sa soixantième session,
sera présenté à l'assemblée généraleseront présentées à l'assemblée généraleseront présentés à l'assemblée généralesera présentée à l'assemblée générale
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文