Examples of using
To be prevented
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The three-step characterization of conduct to be prevented- and if not prevented,
Les trois critères retenus dans la résolution 1566(2004) du Conseil de sécurité pour qualifier les actes à prévenir et, à défaut de les prévenir, à réprimer dans
Disillusion and discouragement are now the major risks to be prevented, all the more so since the beneficial effects of the transition will become apparent only once the transition is completed
Les principaux risques à éviter maintenant sont la désillusion et le découragement, d'autant plus que les effets bénéfiques de la transition n'apparaîtront que lorsque celle-ci sera achevée, et qu'il faudra un
Recurrence of financial crises needs to be prevented and the financial system has to be redirected towards promoting access to long-term financing for investments required to achieve sustainable development.
Il convient de prévenir les crises financières récurrentes et de réorienter le système financier vers la promotion de l'accès à des moyens de financement à long terme pour assurer les investissements requis par le développement durable.
If equal opportunities are to be guaranteed and a segregated society isto be prevented, private schools should not be allowed to refuse access to any pupil,
Si l'on veut vraiment garantir l'égalité des chances et prévenir la ségrégation sociale, il faudrait que les écoles privées, de même que les écoles publiques,
Very generally, the Final Report identifies two principal outcomes that are meant to be prevented and provides detailed recommendations for domestic law provisions to address these outcomes.
De façon très générale, le rapport final isole deux grands résultats qu'il faut prévenir, et fournit des recommandations détaillées pour des dispositions de la législation nationale visant à éviter ces résultats.
However, if new tragedies areto be prevented, the international community must give a hand to the people in that part of Europe in their quest for reconciliation and for building mutual trust.
Cependant, si on veut prévenir de nouvelles tragédies, la communauté internationale doit aider les peuples de cette partie de l'Europe à rechercher la réconciliation et à instaurer un climat de confiance mutuelle.
The Indigenous Panel had provided ample evidence of the harm that needed to be prevented and the gaps in the international IP system with regard to the protection of TCEs.
Le groupe d'experts autochtones a fourni une multitude de preuves des préjudices qui devaient être prévenus et des lacunes du système international de la propriété intellectuelle concernant la protection des expressions culturelles traditionnelles.
Xiii Not to be prevented on religious grounds from acceding to
Xiii ne pas être empêché pour des raisons religieuses d'accéder à une charge
The right not to be prevented, dismissed, penalized,
Le droit à ne pas être empêché, congédié, pénalisé,
implementation of actions that enable such destructive trends to be prevented and reversed.
l'exécution de mesures qui permettront de freiner et de prévenir ces tendances destructrices.
intuitive way identification of the persons to be prevented for each type of alarm included the actions to undertake
très intuitive les personnes à prévenir pour chaque type d'alarme, y-compris les actions
The Board reminds all countries that it is essential to respond to pre-export notifications in a timely manner if diversions of this nature areto be prevented.
L'Organe rappelle à tous les pays qu'il est indispensable de répondre aux notifications préalables à l'exportation en temps utile si l'on veut prévenir des détournements de cette nature.
in a vicious circle, perpetrating exactly that which is sought to be prevented.
créé un cercle vicieux qui perpétue exactement ce que l'on cherchait à prévenir.
on the offender's liberty, while the harm sought to be preventedwas a reasonable apprehension of serious harm.
cette mesure vise à prévenir une situation qui donne lieu à une crainte raisonnable d'un préjudice grave.
United States airlines continue to be prevented from providing the corresponding services.
les lignes aériennes cubaines et américaines ont l'interdiction d'effectuer cette liaison.
UNAMID continued to be prevented from accessing the areas by authorities citing insecurity.
elles ont continué de refuser à la MINUAD l'accès à ces zones sous prétexte d'insécurité.
of trafficking in drugs and human beings needed to be uncovered, and those crimes needed to be prevented by ending regional conflicts and supporting economic development in poor countries.
du trafic de drogues et de la traite des êtres humains doivent être exposées au grand jour et il faut prévenir ces crimes en mettant un terme aux conflits régionaux et en appuyant le développement économique des pays pauvres.
other means that allow such disputes to be prevented or resolved.
comme la médiation, la conciliation et d'autres qui permettent de prévenir ou résoudre ces différends.
The aim was to raise awareness among the participants on the fact that the protection of the environment must be everybody's business if the natural disasters regularly observed in Kisangani areto be prevented.
C'était de sensibiliser les participants sur le fait que la protection de l'environnement doit être une affaire de tout le monde en vue de prévenir les catastrophes naturelles observées régulièrement dans la ville de Kisangani.
how were the parties to be prevented from discussing issues of substance, particularly if they were present at the preparatory conference?
problème concret bien réel: comment empêcher les parties d'aborder les questions de fond, notamment si elles sont présentes en personne à la conférence préparatoire?
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文