TO ENSURE IMPLEMENTATION in French translation

[tə in'ʃʊər ˌimplimen'teiʃn]
[tə in'ʃʊər ˌimplimen'teiʃn]
pour assurer la mise en œuvre
pour assurer l'application
pour garantir l'application
pour assurer l'exécution
pour veiller à la mise en œuvre
pour veiller à l'application
pour faire appliquer
to enforce
to ensure the implementation
to uphold
to ensure the enforcement
pour veiller à la mise en oeuvre

Examples of using To ensure implementation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee had continued to seek to ensure implementation of its views and concluding observations through the appropriate special rapporteur.
Le Comité continue de veiller à l'application de ses constatations et observations finales par l'intermédiaire du rapporteur spécial compétent.
The Speakers also discussed ways to ensure implementation of the Sustainable Development Goals(SDGs)
Les Présidentes ont aussi débattu des moyens d'assurer la mise en œuvre des Objectifs de développement durables(ODD)
This facilitates the work of the national experts working to ensure implementation by individual countries.
Cela facilite le travail des experts nationaux à assurer la mise en œuvre par les différents pays.
Allocation of public resources to ensure implementation of public policies for prevention,
Affectation de ressources publiques pour garantir l'exécution de politiques publiques en matière de prévention,
Rather it remains the Central authorities' responsibility to ensure implementation and compliance at all levels across the State.
Il incombe au contraire aux autorités centrales de veiller à leur application et à leur respect à tous les niveaux, sur tout le territoire de l'État.
The objective of the subprogramme is to ensure implementation of the action programmes
Ce sous-programme a pour objectif d'assurer la mise en oeuvre des programmes d'action
Follow-up mechanisms functioning to ensure implementation of core elements of LNP strategic plan.
Fonctionnement des mécanismes de suivi chargés de veiller à la mise en œuvre des principaux éléments du plan stratégique de la Police nationale libérienne.
Skilled corporate and local team integration to ensure implementation of brand standards, sales and revenue strategies.
L'intégration de l'équipe Groupe Corporate avec l'équipe locale de l'hôtel pour assurer l'implémentation des standards de la marque et les stratégies de Ventes et de Revenue Management.
Consider how to ensure implementation of any agreed upon requirements, including consideration of needed resources;
Étudier la question de savoir comment assurer l'application de toute prescription convenue, y compris l'examen des ressources requises;
Jamaica has also instituted various measures and mechanisms at the national level to ensure implementation of national counter-terrorism legislation and policies.
La Jamaïque a également pris diverses mesures et créé divers mécanismes au niveau national pour faire en sorte que soient appliquées les lois et les politiques nationales relatives à la lutte contre le terrorisme.
Monitoring and accountability mechanisms are needed to ensure implementation of gender-sensitive policies and regulations in this field.
Il faut prévoir des mécanismes de suivi et de responsabilisation afin de veiller à l'application des politiques et règlements visant à éliminer les inégalités.
There are thus limits to the ability of the Government to ensure implementation of constitutional amendments.
La faculté qu'a le Gouvernement de garantir l'application d'amendements constitutionnels est donc limitée.
can be made more effective to ensure implementation of the Council's decisions and adherence to agreements reached.
cibler les sanctions et de les rendre plus efficaces afin d'assurer l'application de ses décisions et le respect des accords qui auront été conclus.
We recognize the important responsibilities that are incumbent on parliaments to ensure implementation of the new SDGs.
Nous reconnaissons qu'en devant veiller à la mise en œuvre des nouveaux ODD les parlements ont une responsabilité importante à assumer.
Through the Ministry of the Interior, the Government is clearly endeavouring to ensure implementation of the law, with enforcement actively monitored.
Le Gouvernement s'efforce, par l'intermédiaire du Ministère de l'intérieur, de garantir l'application de cette loi dont la mise en œuvre est surveillée de manière active.
To ensure implementation of international human rights instruments
Assurer l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme
systems are in place to ensure implementation and continuity of the Fair Trade program.
des systèmes sont en place pour assurer l'implémentation et la continuité du programme Commerce Équitable.
He felt that Governments in all regions of the world should appoint regional advisers to ensure implementation of the Standard Rules.
À son avis, les gouvernements devraient, dans toutes les régions du monde, nommer des conseillers régionaux de façon à assurer l'application des Règles.
In this regard, it has developed a TCPR Action Plan to ensure implementation of the recommendations from the General Assembly resolution.
À cet égard, il a élaboré un plan d'action concernant l'examen triennal complet afin de garantir la mise en œuvre des recommandations issues de la résolution de l'Assemblée générale.
Activities aimed at strengthening the institutional and socio-economic atmosphere in order to ensure implementation of the proposed activities;
Les activités dont le but est de renforcer l'environnement institutionnel et socio-économique afin d'assurer la mise en œuvre des activités proposées;
Results: 441, Time: 0.1006

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French