TOWARDS IMPLEMENTING in French translation

[tə'wɔːdz 'implimentiŋ]
[tə'wɔːdz 'implimentiŋ]
en vue d'appliquer
en vue de mettre en œuvre
with a view to implementing
with the aim of implementing
with the objective of implementing
to ensure implementation of
with the purpose of implementing
vers la mise en place
en vue de mettre en oeuvre
with a view to implementing
with the aim of implementing
with the objective of implementing
to ensure implementation of
with the purpose of implementing
visant à mettre en application

Examples of using Towards implementing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is a clear indication of a shift towards implementing new climate-specific policies and measures.
Elles semblent clairement s'orienter vers la mise en œuvre de nouvelles politiques et mesures se rapportant expressément au climat.
Placing all available assistance and grants towards implementing the plan for the development of education;
Consacrer toute l'assistance et les subventions disponibles à la mise en œuvre du plan pour le développement de l'éducation;
The preschool class is the first step towards implementing and fulfilling the objectives of the national curriculum.
Celle-ci constitue la première étape de la mise en œuvre et de la réalisation des objectifs du programme national.
Saskatchewan continues to work towards implementing the requirements of the Strategy in the province.
La Saskatchewan continue de travailler à la mise en œuvre des exigences de la Stratégie dans la province.
All participants in the meeting clearly expressed a strong will to continue working towards implementing the SDG's with an SSE approach.
Tous les participants à la réunion ont clairement exprimé leur ferme volonté de continuer à travailler à la mise en œuvre des ODD avec une approche ESS.
Establishment of the National Human Rights Commission was an important step towards implementing the key recommendations of the Truth and Reconciliation Commission.
La création de la Commission nationale des droits de l'homme est un pas important sur la voie de l'application des principales recommandations de la Commission vérité et réconciliation.
This slowdown comes at a time when we expect the Tribunal to be working steadily towards implementing its completion strategy.
Ce ralentissement intervient à un moment où nous nous attendons à ce que le Tribunal travaille sans relâche à la mise en oeuvre de sa stratégie d'achèvement.
Public administration towards implementing governance policies and strategies on local"UPA.
de l'administration locale vers l'implémentation des politiques de gouvernance dans le domaine UPA local.
The next step will require direction from the Government of Ontario on its support towards implementing the recommendations outlined in this report.
La prochaine étape nécessitera l'orientation du gouvernement sur son appui à la mise en œuvre des recommandations énoncées ici.
The support of Member States for my report last year created valuable momentum towards implementing my agenda for action, which I gratefully acknowledge.
Le soutien apporté par les États Membres à mon rapport de l'an dernier a été très favorable à l'application de mon programme d'action, et j'en suis reconnaissant.
identified the different actors who could work together towards implementing those actions.
ont identifié les différents acteurs qui pourraient collaborer à la mise en œuvre de ces actions.
Globally, Civil Society networks have increasingly developed their technical support capacity towards implementing countries' partner/member organisations.
Globalement, les réseaux de la société civile ont de plus en plus développés leur capacité d'appui technique vers une mise en œuvre d'organismes membres/partenaires nationaux.
The activities of CMIC are directed towards implementing the Pan-Canadian Mining Research
Les activités du CCIM sont orientées vers la mise en œuvre de la Stratégie pancanadienne en recherche minière
As governments assess their progress towards implementing the SDGs, we encourage consideration of this consolidated official input of the NGO Major Group.
A l'heure où les gouvernements évaluent les progrès effectués dans vers la mise en œuvre des ODD, nous encourageons à l'examen de la présente contribution officielle et consolidée du Groupe principal des ONG.
obtaining international technical assistance is very important for making progress towards implementing an effective competition policy.
il est très important que Sri Lanka dispose d'une assistance technique pour progresser vers l'application d'une politique effective de la concurrence.
is an important step towards implementing the Energy Union strategy with a forward-looking climate change policy.
constitue une avancée importante vers la mise en œuvre de la stratégie de l'Union de l'énergie assortie d'une politique climatique prospective.
concerted efforts towards implementing the provisions of the action plan regarding children associated with armed forces in Uganda.
des efforts concertés en vue d'appliquer les dispositions de son plan d'action concernant les enfants enrôlés dans les forces armées en Ouganda.
the political stalemate in the Ivorian peace process remained unresolved with no significant progress towards implementing Security Council resolution 1721 2006.
le processus de paix en Côte d'Ivoire est resté dans l'impasse, sans progrès notable vers l'application de la résolution 1721(2006) du Conseil de sécurité.
This is a key step towards implementing the economic principle that polluters
Il s'agit d'une étape clé vers la mise en œuvre du principe selon lequel les pollueurs
a real commitment to contribute to the improvement of the situation of indigenous peoples worldwide can go a long way towards implementing these proposals.
un engagement réel à contribuer à l'amélioration de la situation des peuples autochtones dans le monde entier peuvent permettre de beaucoup avancer vers l'application de ces propositions.
Results: 151, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French