TOWARDS IMPROVING THE QUALITY in French translation

[tə'wɔːdz im'pruːviŋ ðə 'kwɒliti]
[tə'wɔːdz im'pruːviŋ ðə 'kwɒliti]
à améliorer la qualité
à l'amélioration de la qualité

Examples of using Towards improving the quality in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the plan to scale up child-friendly schools is indicative of the commitment of the Government towards improving the quality of education.
le projet de développer les écoles amies des enfants démontrent la volonté des autorités d'améliorer la qualité de l'éducation.
a number of agreements have been concluded with neighbouring countries which makes a contribution towards improving the quality of rail transport
un certain nombre d'accords ont été conclus avec des pays voisins, ce qui contribue à améliorer la qualité du transport ferroviaire
the Projects Competition Fund- have made a substantial contribution towards improving the quality of life of older persons.
fonds de contribution à des projets-, a contribué dans une mesure notable à l'amélioration de la qualité de vie des personnes âgées.
Modern gas turbine facilities have made great strides towards improving the quality of air introduced into the turbine, but even those modern
Les boîtiers de filtre à air des turbines à gaz modernes ont beaucoup progressé en termes d'amélioration de la qualité de l'air entrant dans la turbine,
directed towards improving the quality of people's lives as they age". QUESTIONS TO BE INCLUDED IN THE QUESTIONNAIRE ON THE FOLLOW-UP TO THE UNECE MINISTERIAL CONFERENCE ON AGEING.
dotée de fonds suffisants, fondée sur la collaboration internationale et, en fin de compte, axée sur l'amélioration de la qualité de vie de la population à mesure que celleci vieillit.
Work towards improving the quality of development cooperation
S'attacher à améliorer la qualité de la coopération pour le développement
She expressed her sincere hope that the workshop would contribute towards improving the quality of national communications in the Africa region
Elle a indiqué qu'elle souhaitait sincèrement que celui-ci contribuerait à améliorer la qualité des communications nationales dans la région de l'Afrique
projects geared towards improving the quality and relevance of education
projets visant l'amélioration de la qualité et de la pertinence des systèmes d'éducation
on regional economic cooperation geared towards improving the quality of life of the people in the region.
sur une coopération économique régionale orientée vers l'amélioration de la qualité de la vie de la population de la région.
we would go a long way towards improving the quality of life of our citizens,
nous réaliserions de grands progrès vers l'amélioration de la qualité de vie de nos citoyens
Further progress towards improving the quality of aid is expected.
De nouvelles améliorations devraient être apportées à la qualité de l'aide.
HRM continues to take important steps towards improving the quality of human resources management in IOM.
HRM s'efforce constamment d'améliorer la qualité de la gestion des ressources humaines à l'OIM.
African countries need to work towards improving the quality and skills of their labour force.
Les pays africains doivent s'efforcer d'améliorer la qualité de leur main-d'oeuvre.
To carry out scientific and technical research directed towards improving the quality of these forecasts;
D'effectuer des recherches scientifiques et techniques tendant à améliorer la qualité de ces prévisions;
Time spent running a campaign is time that could be put towards improving the quality of the next campaign.
Le temps consacré à organiser une campagne est un temps qui peut être utilisé pour améliorer la qualité de la campagne suivante.
Information takes on a center stage in the process towards improving the quality of life of the population.
L'information devient, dès lors, cruciale pour améliorer la qualité de vie de la population.
Our projects internationally are usually geared towards improving the quality of human life through education,
À l'échelle internationale, nos projets visent habituellement à améliorer la qualité de la vie au moyen de programmes de sensibilisation,
Ii Family planning programmes should work towards improving the quality of their services and helping couples
Ii Les programmes de planification familiale devraient viser à améliorer la qualité de leurs services et à aider les couples
United Nations departments to apply best practices towards improving the quality of its publications.
autres commissions régionales et les départements de l'ONU en vue d'appliquer les meilleures pratiques devant lui permettre d'améliorer la qualité de ses publications.
Decree 4679 of 2010, for its part, facilitates the implementation of strategies to help progress towards improving the quality of life of indigenous populations.
Le décret no 4679 de 2010 appuie la mise en œuvre de stratégies visant à améliorer la qualité de vie de ces populations.
Results: 505, Time: 0.0989

Towards improving the quality in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French