TUNZA PROGRAMME in French translation

Examples of using Tunza programme in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNEP will seek to develop partnerships with the media to maximize the outreach potential of the Tunza programme.
le PNUE cherchera à conclure des partenariats avec les médias pour donner une ampleur maximale au rayonnement potentiel du programme Tunza.
Through the Tunza Programme, UNEP will strengthen and forge new links
Le Programme Tunza permettra au PNUE non seulement de resserrer ses liens,
The new Tunza programme will continue to increase the language versions of electronic
Le nouveau programme Tunza continuera à augmenter les versions linguistiques des matériels d'information électroniques
long-term strategy on the engagement and involvement of young people in environmental issues, known as the Tunza Programme, for a period of six years from 2009 to 2014.
de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement(Programme Tunza) et décidait de sa mise en œuvre sur une période de six ans 20092014.
At its twenty-second session, which took place in February 2003, the Governing Council of the United Nations Environment Programme(UNEP) adopted decision 22/18 II, in which it welcomed and decided to implement a long-term strategy on the engagement and involvement of young people in environmental issues- the"Tunza" programme- for a period of six years from 2003 to 2008.
A sa vingt-deuxième session tenue en février 2003, le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement(PNUE) a adopté la décision 22/18 II, dans laquelle il accueillait avec plaisir et décidait d'appliquer une stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement- le programme Tunza- pour une période de six ans allant de 2003 à 2008.
To ensure implementation of the Programme, Tunza focal points have been designated in regional offices,
Pour assurer la mise en œuvre du programme Tunza, des correspondants ont été désignés dans les bureaux régionaux
From 2010, UNEP will introduce incentives for young people to participate in climate change activities through a Tunza recognition programme, developed and implemented in conjunction with the Tunza Junior Board
A partir de 2010, le PNUE lancera des mesures d'encouragement pour que les jeunes participent aux activités relatives aux changements climatiques par le biais d'un programme de reconnaissance Tunza, élaboré et mis en œuvre en coopération avec le Conseil junior Tunza
Since the adoption of the Tunza programme, UNEP has strengthened
Depuis l'adoption du programme Tunza, le PNUE a renforcé ses partenariats
The Tunza programme provides an opportunity to engage young people all over the world
Le programme Tunza fournit une occasion d'impliquer les jeunes gens du monde entier
The Tunza Programme continues to generate extensive interest on the part of organizations representing children
Le Programme Tunza continue de susciter un vaste intérêt de la part des organisations d'enfants
The Tunza Programme will take into account the outcomes of Rio+20
Le Programme Tunza tiendra compte des résultats de Rio+20
The Committee expressed satisfaction at the progress of the Tunza programme, and at the element of cooperation with the private sector.
Le Comité s'est dit satisfait des progrès du programme Tunza et de la coopération avec le secteur privé.
Through private sector funding, the Tunza programme was able to achieve most of its planned activities for the first strategy.
Grâce au financement du secteur privé, le programme Tunza a pu réaliser la plupart des activités prévues dans la première stratégie.
UNEP implemented most of those activities through funding support from Bayer, which has been the main sponsor of the Tunza programme since 2004.
Le PNUE a mis en œuvre la plupart de ces activités grâce à un appui financier de Bayer qui est le principal sponsor du programme Tunza depuis 2004.
The main challenge for the Tunza programme is the limited funding available for its implementation.
Le principal défi pour le programme Tunza est le financement limité dont on dispose pour sa mise en œuvre.
The Tunza Programme intends to increase the number of publications
On entend, à travers le Programme Tunza, accroître le nombre des publications
The Tunza Programme will continue to hold regular chat sessions with young people on emerging environmental issues.
On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.
Noting the links between the Tunza programme and the Michezo programme
Notant les liens entre le programme Tunza40 et le programme Michezo41
The main challenge facing the Tunza Programme is the limited funding available for its implementation.
La principale difficulté rencontrée par le Programme Tunza réside dans le fait que les fonds disponibles pour sa mise en œuvre sont limités.
As part of the Tunza programme, UNEP has also organized public events under the rubric of"Play for the Planet",
Dans le cadre du programme Tunza, le PNUE a, par ailleurs, organisé des manifestations au titre de l'initiative <<
Results: 55, Time: 0.0335

Tunza programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French