TWO-THIRDS in French translation

deux tiers
two-thirds
2/3
twothirds
two third
les 2/3
des 2/3
deux-tiers
two-thirds
2/3
twothirds
two third

Examples of using Two-thirds in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nearly two-thirds of companies use the tax deductions linked to corporate philanthropy,
Près des 2/3 des entreprises utilisent les déductions fiscales liées au mécénat d'entreprise,
By the end of the 1960s, some two-thirds of UNHCR's programme funds were being spent in Africa.
A la fin des années 60, environ deux tiers des fonds du Programme du HCR étaient dépensés en Afrique.
It is estimated that in the next fifty years, two-thirds of humanity will be living in towns and cities.
On estime en effet que dans les cinquante prochaines années les deux- tiers de l'humanité vivront dans les villes et les cités.
Today, it is probably fair to estimate that Namibia is approximately two-thirds of the way to completing its programme-budgeting reform.
Aujourd'hui, il est probablement juste d'estimer que la Namibie a parcouru environ deux-tiers du chemin de réalisation de sa réforme de l'élaboration du budget-programme.
We share about two-thirds of our disease genes with fruit flies," she says.
 Nous avons en commun avec elle environ les deux tiers de nos gènes de maladies, explique Lloyd.
It is calculated on the results of France Telecom S.A.(two-thirds) and Orange France(one-third) respectively.
Il est composé des résultats respectifs de France Télécom S.A. pour les deux tiers et d'Orange France pour un tiers..
In some municipalities, forests comprise up to two-thirds of the territory, while other municipalities are almost completely deforested e.g. less than 2 percent forest cover.
Certaines communes ont jusqu'aux deux tiers de leur territoire couverts par des forêts, tandis que d'autres sont presque intégralement déboisées moins de 2 pour cent de couverture forestière.
We anticipate that approximately two-thirds of the awardees will be from low-and middle-income countries,
Nous prévoyons qu'environ les deux-tiers des candidats retenus proviendront de pays à revenu faible
We anticipate that approximately two-thirds of the awardees will be from low- and middle-income countries,
Nous prévoyons qu'environ les deux-tiers des candidats retenus proviendront de pays à revenu faible
The Council may decide by a two-thirds vote to reject any such termination.
Le Conseil peut décider par un vote à la majorité des deux tiers de rejeter une telle cessation de fonctions.
The vast plains that occupy two-thirds of Uzbekistan's territory have little water,
Les vastes plaines qui occupent environ deux-tiers du pays reçoivent peu d'eau,
Each organ is composed two-thirds of magistrates elected
Chaque organe se compose au deux tiers de magistrats élus
Between 1750 and 1900, one-third to two-thirds of the entire population of the Fulani jihad states consisted of slaves.
Entre 1750 et 1900, de un à deux tiers de la population entière des États djihadistes Fulani étaient composés de personnes asservies.
The Netherlands government increased its ownership of the company to two-thirds, thus nationalizing it.
Le gouvernement augmente sa prise de participation jusqu'aux deux tiers, la nationalisant de facto.
On the eve of the Mongol invasions, between one and two-thirds of Upper Burma's cultivable land had been donated to religion.
À la veille des invasions mongoles, entre un et deux tiers des terres cultivables de la Haute-Birmanie ont été données aux institutions religieuses.
The vast majority of KBOs(more than two-thirds) have inclinations of less than 5°
La grande majorité des objets(plus de 2/3) suit des orbites peu inclinées(i<
However, nearly two-thirds of the population works in the agricultural sector,
Cependant, environ deux-tiers de la population travaillent dans le secteur agricole,
About two-thirds of member organisations are in economically developing countries,
Un tiers environ se sont rendus d'un pays en développement vers un autre
Two-thirds of employee representatives also work specifi cally on workplace health
Deux représentants du personnel travaillent par ailleurs de manière spécifi que sur les questions de sécurité
The agricultural sector provides a source of livelihood to two-thirds of the sub-region's population
Le secteur agricole constitue une source de subsistance pour les deux tiers de la population de la sousrégion,
Results: 5993, Time: 0.0664

Top dictionary queries

English - French