The fact that economic, social and cultural rights were enshrined in the national Constitution had influenced domestic legislation, which was based on the principles of non-discrimination and gender equality.
L'inscription des droits économiques, sociaux et culturels dans la Constitution a une incidence sur la législation nationale fondée sur les principes de non-discrimination et d'égalité des genres.
the framework used for the socio-economic cost/benefit analysis of a phase was based on the principles of sustainable development.
évaluer les avantages et les coûts socioéconomiques d'une phase repose sur les principes du développement durable.
said that his country's approach to human rights was based on the principles of tolerance and human dignity enshrined in the Islamic sharia.
l'attitude de son pays à l'égard des droits de l'homme est fondée sur les principes de tolérance et de dignité humaine consacrés dans la charia islamique.
Guidelines on protection and care, a text which was based on the principles embodied in the Convention on the Rights of the Child.
Principes directeurs concernant la protection et l'assistance, qui s'appuie sur les principes énoncés dans la Convention relative aux droits de l'enfant.
As to the organization of the judicial system, he emphasized that that system was based on the principles set forth in the Constitution
En ce qui concerne l'organisation du système judiciaire, M. Hamed souligne tout d'abord que ce système s'inspire des principes énoncés dans la Constitution
said that the fundamental rights of all Bolivians were guaranteed in the country's new Constitution, which was based on the principles of universality, nonselectivity,
les droits fondamentaux de tous les Boliviens sont garantis par la nouvelle Constitution du pays, qui s'inspire des principes de l'universalité, de la non-sélectivité,
Goal 8, namely the development of a global partnership for development, was based on the principles enshrined in the Monterrey Consensus
L'objectif 8, qui vise l'établissement d'un partenariat mondial pour le développement, était fondé sur les principes énoncés dans le Consensus de Monterrey
of 14 December 1974, which was based on the principles of customary international law.
en date du 14 décembre 1974, qui s'inspire des principes du droit international coutumier.
The draft statement of mutual commitments on peacebuilding in Guinea was based on the principles of national ownership,
Le projet de déclaration d'engagements mutuels pour la consolidation de la paix en Guinée est fondé sur les principes de l'appropriation nationale,
Goal 8, on a global partnership for development, was based on the principles enshrined in the Monterrey Consensus
L'objectif 8, concernant un partenariat mondial pour le développement, était fondé sur les principes énoncés dans le Consensus de Monterrey
viable settlement of the conflict in Bosnia and Herzegovina which was based on the principles of the London Peace Accords of 1992
un règlement équitable et viable du conflit en Bosnie-Herzégovine, fondé sur les principes de la Conférence de Londres et acceptables par les
to address such issues, specifically through the universal periodic review mechanism, which was based on the principles of universality, objectivity and nonselectivity.
plus précisément au moyen du mécanisme de l'examen périodique universel qui est fondé sur les principes d'universalité, d'objectivité et de non-sélectivité.
its domestic maritime law was based on the principles of that Convention.
son droit maritime interne est fondé sur les principes de cette Convention.
The convention was open to all United Nations member States and was based on the principles of a unique guarantee and document system,
La Convention était ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et était fondée sur les principes suivants: système unifié de garantie
The peace process in the Middle East was based on the principles of land for peace
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文