Examples of using
Were applying
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
such as the French or the Spanish, were applying to Andorran companies exporting their services to these countries.
en l'occurrence l'Espagne ou la France, appliquaient aux entreprises andorranes voulant exporter leurs services vers ces pays.
Improved capacity of member countries for the implementation of comparable national accounts was evidenced by the fact that by the end of 2005, 11 ESCWA member countries were applying the SNA 93 standard,
La capacité accrue des pays membres de tenir une comptabilité nationale similaire est illustrée par le fait qu'à la fin de 2005 11 d'entre eux appliquaient la norme SCN 93,
while on the other, they were applying technological measures to reduce the amount of emissions.
et de l'autre elles appliquaient des mesures techniques en vue de réduire le volume des émissions.
all 21 countries were applying task-shifting to manage HIV among pregnant women, mothers and their infants.
les 21 pays appliquaient le principe du changement de tâche pour gérer le VIH chez les femmes enceintes, les mères et leurs nourrissons.
In 2002, the year of the IAS-Regulation, about 36 per cent of all group companies required to prepare IFRS consolidated financial statements by article 4 of that regulation, were applying IFRS already.
En 2002, année de l'adoption du Règlement sur les IAS, 36% environ des sociétés tenues d'établir des états financiers consolidés conformes aux IFRS en vertu de l'article 4 dudit règlement appliquaient déjà ces normes.
high standards of recruitment, qualifications and performance, the Commission noted the assurances of the major employing organizations that they were applying increasingly rigorous recruitment requirements.
la Commission a noté les assurances données par les principales organisations employant des administrateurs de cette catégorie qu'elles appliquaient des normes de recrutement de plus en plus sévères.
if the respective national authorities were applying them and which bodies to address when violations took place.
les autorités nationales appliquaient cellesci et à quels organes il fallait s'adresser en cas de violation.
The major Powers were applying a double standard, which allowed certain
Les grandes puissances pratiquent deux poids deux mesures,
Paraguayan migrants' increased trust in their Government meant that a growing number of them were applying for the documents which they needed in order to regularize their situation in host countries.
La confiance accrue des migrants paraguayens dans leur gouvernement a pour effet d'inciter un nombre croissant d'entre eux à demander les documents nécessaires pour régulariser leur situation dans les pays d'accueil.
The grounds of inadmissibility for specified health-related conditions also pertained to aliens in the United States who were applying for adjustment of their immigration status to that of lawful permanent resident;
Les motifs d'inadmissibilité liés à des états de santé spécifiques s'appliquent également aux étrangers vivant aux États-Unis qui sollicitent une révision de leur statut d'immigrant en vue d'obtenir le statut de résident permanent légal;
obtain a better idea of the methodologies that particular CCs were applying for purposes of the consumer price statistics,
idée des méthodes que les divers pays candidats appliquent aux fins des statistiques des prix à la consommation,
Some countries were applying the concepts of first country of asylumwas especially alarming.">
Certains pays appliquent les concepts de premier pays d'asile
not deporting those who were applying for recognition of refugee status
de non-expulsion des personnes qui demandent la reconnaissance du statut de réfugié,
non-governmental organizations were applying them as a standard, and encouraged all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement resolution 62/152, para. 10.
d'organisations non gouvernementales les appliquent en tant que norme et a engagé tous les acteurs concernés à y recourir lorsqu'ils ont affaire à des cas de déplacement interne voir résolution 62/152, par. 10.
During 2006-2007, more than 51 countries were applying the tools developed by UN-Habitat for implementing
En 2006-2007, plus de 51 pays appliquaient des outils élaborés par ONU-Habitat pour mettre en œuvre
and whether enterprises themselves were applying equal employment measures
si les entreprises elles-mêmes appliquent des mesures d'égalité de traitement
Meanwhile, Asian and Gulf countries were applying orthodox economics and using production systems differently,
Pendant ce temps, les pays de l'Asie et du Golfe appliquaient les principes de l'orthodoxie économique et utilisaient les systèmes de production
the African Group noted that the"Delivering as One" initiative was having a positive impact in a number of developing countries which were applying the approach and moving towards implementing United Nations General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities.
à l'échelle du système, le Groupe des États d'Afrique note que l'initiative"Unis dans l'action" a un impact positif sur un certain nombre de pays en développement qui appliquent la démarche préconisée et progressent vers l'application de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale sur l'Examen triennal complet des activités opérationnelles.
On the other hand these representatives were not willing to provide detailed descriptions of the tax collection system that they were applying. Neither were they willing to provide data regarding the amount of taxes being raised,
En revanche, ces représentants n'étaient pas disposés à fournir des renseignements détaillés sur le système de recouvrement d'impôt qu'ils appliquaient ni des données concernant le montant des impôts prélevés, les modalités d'établissement de l'assiette de l'impôt ou le dirigeant rebelle
Second, the Consortium developed a cross-country reliability study where a set of anchor booklets were used to check the consistency of scorers across countries and to ensure they were applying the same criteria when scoring the items.
En deuxième lieu, le consortium a mis au point une étude de fiabilité entre les pays où un ensemble de livrets d'ancrage ont servi à vérifier l'uniformité des responsables de la notation d'un pays à l'autre et à faire en sorte qu'ils appliquent les mêmes critères pour la notation des questions.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文