Examples of using
Were declining
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It said that suspicions about the United Nations were declining.
les soupçons qui pesaient autrefois sur l'ONU s'amenuisaient.
It was therefore a matter of grave concern that financial contributions to United Nations development activities were declining and becoming increasingly unpredictable,
Il est par conséquent extrêmement préoccupant que les contributions financières aux activités de développement des Nations Unies diminuent et deviennent de plus en plus imprévisibles,
As a matter of fact, real Aid for Trade disbursements were declining in 18 African countries in 2007,
En effet, les décaissements réels de l'Aide pour le commerce étaient en baisse dans 18 pays africains en 2007,
while overall expenses for peacekeeping operations were declining.
les dépenses globales pour les opérations de maintien de la paix diminuent.
While opium imports into China were declining, there were reports of Chinese opium exports to neighbouring territories of British Burma
Alors que les importations d'opium en Chine étaient en baisse, des rapports faisaient état d'exportations d'opium depuis la Chine vers les territoires voisins de la Birmanie britannique
asylum-seekers were making the task of UNHCR more complex, at a time when its resources were declining steadily.
de demandeurs d'asile rend la tâche du HCR plus complexe à un moment où ses ressources déclinent régulièrement.
Although the Administration stated that the unliquidated obligations as well as cancellations as a proportion of total expenditure were declining, the Board noted that unliquidated obligations of $150.2 million were carried over to the subsequent years.
Bien que l'Administration ait déclaré que les engagements non réglés ainsi que le montant des annulations en proportion des dépenses totales étaient en baisse, le Comité a noté qu'il avait été reporté 152,2 millions de dollars d'engagements non réglés sur les exercices ultérieurs.
fertility rates were declining in many countries, but population increase was creating unprecedented pressures on the social infrastructure.
les taux de fécondité ont baissé, la croissance démographique fait peser sur les infrastructures sociales des pressions sans précédent.
A keen naturalist, Henry was aware that native birds were declining, and began catching
Naturaliste passionné, Henry est conscient que les oiseaux indigènes sont en déclin, et commence à capturer
For example, the United Kingdom National Ecosystem Assessment in 2011 concluded that some 30 per cent of ecosystem services were declining, largely as the result of declines in the extent
Par exemple, l'évaluation nationale des écosystèmes du Royaume-Uni de 2011 a conclu que quelque 30% des services fournis par les écosystèmes sont en déclin, principalement en raison du déclin de l'étendue
which had increased substantially between 1990 and 1994, were declining and were expected to be around $1.5 billion in 1996 para. 6.
qui avaient très fortement augmenté de 1990 à 1994, sont en diminution et devraient être de l'ordre de 1,5 milliard de dollars en 1996 par. 6.
the bedrock of operational activities, were declining.
qui constituent le fondement des activités opérationnelles, sont en diminution.
Participants noted that deep-sea catches were declining in some areas and it was opined that expansion of bottom fishing into deeper waters was unlikely owing to a variety of factors,
Les participants ont noté que les captures de la pêche profonde diminuaient dans certaines régions et on a estimé que le développement de cette pêche dans des eaux toujours plus profondes était peu vraisemblable pour diverses raisons,
The triennial comprehensive policy review of operational activities came at a time when resources were declining sharply and the efficiency of United Nations development agencies was being called into question.
L'examen triennal des activités opérationnelles intervient à un moment où les ressources sont en forte baisse et où l'on s'interroge sur l'efficacité de l'action des organismes des Nations Unies en faveur du développement.
this was perhaps a convenient solution so long as the prices of basic food commodities remained stable or were declining.
cette solution était peut-être pratique tant que les prix des produits alimentaires de base restaient stables ou diminuaient.
The cases of extrajudicial rendition were declining, while a growing number of States parties had incorporated the provisions of article 1 of the Convention in their national legislation
Les cas de transfèrement extrajudiciaire sont en baisse, tandis que le nombre d'États parties ayant intégré les dispositions de l'article premier de la Convention dans leur législation nationale
Overall, child mortality rates were not high in Ireland and were declining, although they were still higher than in certain other countries,
Dans l'ensemble, le taux de mortalité infantile n'est pas élevé en Irlande et est en baisse, même s'il est plus élevé
Moreover, the resources being allocated to operational activities were not assured and were declining, at a time of change when operational activities were having to be constantly adapted to meet the countries' growing needs.
Les ressources allouées à ces activités sont marquées par l'instabilité et la diminution, dans le contexte d'un monde en changement qui exige une adaptation constante des activités opérationnelles aux besoins des pays qui ne cessent d'augmenter.
AIDS-related deaths were declining in most regions, they were rising in Eastern Europe
les décès associés au sida aient diminué dans la plupart des régions, on constate une hausse en Europe de l'Est,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文