WHILE ADDRESSING in French translation

[wail ə'dresiŋ]
[wail ə'dresiŋ]
tout en remédiant
tout en se penchant
tout en s'occupant
tout en adressant
en examinant
look at
discuss
examining them
in to review
tout en réglant

Examples of using While addressing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It covers all classes of ULM while addressing priority to Paramotor pilot.
Il traite de toutes les classes d'ULM tout en s'adressant prioritairement au pilotes de Paramoteur.
It was established with a view to accelerating the process of integration in the continent while addressing social, economic
Elle a été créée en vue d'accélérer le processus d'intégration du continent tout en s'attelant aux problèmes sociaux,
innovative products could create new value chains while addressing social and environmental issues.
les produits innovants pourraient créer de nouvelles chaînes de valeur tout en s'attaquant aux enjeux sociaux et environnementaux.
funders must target scarce resources to poor and marginalized groups, while addressing the issues underlying their vulnerability.
les financeurs doivent consacrer en priorité les ressources limitées aux groupes pauvres et marginalisés, tout en s'attaquant aux causes profondes de leur vulnérabilité.
Delivering case reviews in a timely manner under new legislation while addressing legacy cases.
Examiner les cas en temps voulu dans le cadre de la nouvelle loi tout en traitant les anciens cas.
current development plans adopt an integrated approach to planning while addressing sectoral developmental issues.
les plans actuels adoptent une approche intégrée de la planification tout en traitant des questions de développement sectoriel.
stated on 25 September while addressing the United Nations General Assembly.
Warren Christopher, lorsqu'il s'est adressé à l'Assemblée générale, le 25 septembre.
structural weakness while addressing poor mobility.
à la faiblesse structurale tout en s'attaquant au problème de mobilité réduite.
The second day will present an overview of the state of the service market available, while addressing the national situation in research and innovation.
La deuxième journée sera l'occasion pour présenter un aperçu de l'état du marché des services disponibles, tout en abordant la situation nationale en matière de recherche et d'innovation.
find common ground and shared interests while addressing differences with mutual respect.
ferons valoir nos intérêts communs tout en traitant nos divergences dans le respect mutuel.
New instruments like project bonds are offered to help sustain infrastructure investment levels while addressing the need for deleveraging in many Member States.
De nouveaux instruments tels que les obligations de projet sont proposés afin de contribuer à maintenir les niveaux d'investissement dans les infrastructures tout en répondant aux besoins de désendettement de nombreux États membres.
increased independence from glasses while addressing astigmatism.
réduire la dépendance aux lunettes, tout en traitant l'astigmatisme.
national level, would simultaneously improve the world's environment while addressing the economic emergency.
de telles initiatives permettraient simultanément d'améliorer la qualité de l'environnement mondial tout en réglant les problèmes économiques les plus urgents.
social factors while addressing shareholder and stakeholder expectations.
environnementaux et sociaux, et en répondant aux attentes de l'actionnaire et des autres parties concernées.
WHO launched the Global Stop TB Strategy in 2006 that builds on the successes of DOTs while addressing its shortcomings.
L'Organisation mondiale de la santé(OMS) a lancé la stratégie mondiale Halte à la tuberculose en 2006, faisant fond sur les réussites de la stratégie DOTS, tout en corrigeant ses défauts.
Identifying early warning signs is necessary for preventative measures, while addressing rumors concerning potential
Identifier les signes d'alerte précoce est nécessaire pour prendre des mesures préventives, tout en répondant aux rumeurs concernant des incidents réels
While addressing some of the procedural difficulties concerning time management,
Tout en remédiant à certaines difficultés de procédure concernant la gestion du temps,
Such conclusions should identify the socially optimal mechanism for internalizing externalities to enhance the sustainability of transport while addressing the concerns expressed by the road and rail industry representatives
Ces conclusions devraient définir le mécanisme socialement optimal pour internaliser les externalités de façon à améliorer la viabilité des transports tout en répondant aux préoccupations exprimées par les représentants des secteurs de la route
Participants endorsed implementation strategies to improve environmental sustainability while addressing poverty through a"guiding framework for promoting environmentally sustainable economic growth, or Green Growth.
Les participants ont approuvé des stratégies d'application destinées à améliorer la durabilité environnementale tout en luttant contre la pauvreté à l'aide d'un<< cadre directif pour la promotion d'une croissance économique écologiquement durable ou croissance verte.
The post-2015 development agenda presents an opportunity to build on past achievements while addressing dimensions and gaps of the current framework,
Le programme de développement pour l'après-2015 offre l'opportunité de faire fond sur les progrès accomplis tout en remédiant aux lacunes persistantes, en particulier dans
Results: 248, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French