WHILE ALLOWING in French translation

[wail ə'laʊiŋ]

Examples of using While allowing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ideal for parents, Escape The Past Chapter 4 combines both reflection and observation while allowing you to relax.
Idéal pour les parents, Escape The Past Chapitre 4 mêle à la fois réflexion et observation tout en vous permettant de vous détendre.
you can reject some refs while allowing others.
vous pouvez rejeter certaines réfs et en accepter d'autres.
who have thus far posted 58.2 points per game while allowing 54.6.
elles qui ont inscrit 58,2 points par match jusqu'à présent et qui en ont accordé 54,6.
Periscope offered the brand the opportunity to broadcast live globally, while allowing its followers to join and interact in the moment.
Periscope a permis à la marque de diffuser en direct l'événement dans le monde entier, tout en donnant à ses abonnés la possibilité de participer et d'interagir à chaud.
The goal is to offer the best of quality, while allowing riders to achieve a"spiritual intoxication.
Leur but est d'offrir les meilleurs produits possible, tout en permettant au riders d'atteindre une intoxication spirituelle.
This will foster a deeper marketing expertise at the Centre while allowing the Artistic Directors to focus on their productions.
Cette initiative permettra de constituer au Centre un plus grand noyau de compétences en marketing tout en laissant aux directeurs artistiques le loisir de se concentrer sur leurs productions.
called for major reforms, including a new cabinet, while allowing President Aristide to serve out his term.
y compris la formation d'un nouveau gouvernement, tout en permettant au Président Aristide de terminer son mandat.
The Expert Group agreed to stick to the proposed work calendar, while allowing some flexibility in the deadline for comments.
Le Groupe d'experts est convenu de s'en tenir au calendrier de travail proposé, tout en s'autorisant une certaine latitude au sujet des délais fixés pour les observations.
the NuVJ software and controller to be simple to use, while allowing for unprecedented variation and creativity with your visual sources.
le contrôleur NuVJ pour qu'ils soient simples à utiliser tout en vous permettant une plénitude de variations créatives pour vos sources visuelles.
It is not rare that it is necessary to do the work while allowing the medical clinic to operate.
Il n'est pas rare qu'il soit nécessaire de faire les travaux tout en permettant d'opérer la clinique médicale.
If it has not, make sure the packing nut is as tight as possible, while allowing the needle to move freely.
S'il y a encore une fuite, s'assurer que l'écrou presse-garniture soit aussi serré que possible, tout en permettant au pointeau de se déplacer librement.
it helps to supplement food directly into the stomach while allowing to continue to eat
elle permet d'apporter un complément alimentaire directement dans l'estomac tout en permettant de pouvoir continuer à se nourrir
the battery size can be kept to a minimum while allowing the e-bus for a full day of service.
la taille de la batterie peut être minimisée, tout en permettant au bus de fonctionner pendant une journée entière.
General goal for the Policy The goal is to ensure quality goods and services while allowing the best possible prices.
Objectif général Le but visé est de favoriser une acquisition de biens et services de qualité, tout en permettant d'obtenir les meilleurs prix possibles.
The façade inspired by traditional Arabian architecture provides thermal protection while allowing for optimum use of solar energy.
La façade inspirée de l'architecture traditionnelle arabe offre une protection thermique et permet en même temps d'exploiter l'énergie solaire de manière optimale.
On the other hand, the Church, while allowing the replacement of the wearing of the scapular cloth by the wearing of the medal,
D'autre part l'Eglise, tout en autorisant le remplacement du port du scapulaire en tissu par le port de la médaille, préfère,
removing any obstacles while allowing him to keep his hands clean in front of his governing bodies?
une manière de nous laisser avancer sans lui en permettant un déblocage sur lequel il pourrait encore avoir les mains libres devant ses instances?
respect their opinions and decisions to the fullest while allowing protection and guardianship for the ward to the minimum extent necessary.
de respecter pleinement leurs opinions et leurs décisions tout en autorisant la protection de la personne sous tutelle dans la mesure minimum requise.
then a fully automatic, optical Brinell system can provide adherence to ASTM E-10 while allowing for fully automated optical testing.
un système optique Brinell entièrement automatique peut assurer le respect de la norme ASTM E-10 tout en autorisant un essai optique entièrement automatisé.
for example, while allowing Miami students access to intramural fields,
hospitalières de Miami, tout en leur permettant d'accéder aux champs intra-muros, aux bibliothèques
Results: 679, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French