WHILE ALLOWING in Hebrew translation

[wail ə'laʊiŋ]
[wail ə'laʊiŋ]
ובמקביל לאפשר
תוך מתן
while providing
while giving
while offering
while allowing
while delivering
while granting
תוך אפשרות
while allowing
בזמן שמתירה
בזמן שנתנו
בשעה ש הוא מאפשר

Examples of using While allowing in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
we have enriched foreign industry at the expense of American industry- subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military.
העשרנו את התעשיות בחו"ל על חשבון התעשיות בפנים- סבסדנו צבאות של מדינות אחרות בזמן שנתנו לצבא שלנו להתכלות באופן מטריד.
Ultra-high density spring-like mechanically compliant connectors and advanced"through-silicon vias" will make the electrical connections while allowing technicians to replace the biosensor arrays without damaging the underlying circuitry.
צפיפות גבוהה במיוחד באביב כמו מחברים תואמי מכנית מתקדמת"באמצעות סיליקון vias" יהפוך את חיבורי החשמל, ובמקביל לאפשר לטכנאים להחליף את מערכי biosensor מבלי לפגוע המעגלים הבסיסית.
which provides the tiny embedded operating systems necessary to run many of these devices while allowing for more innovation on top of it.
מספקת את מערכות ההפעלה המשובצות הזעירות ההכרחיות להטסת רבים ממכשירים אלה, תוך אפשרות לחדשנות נוספת מעליה.
It's unacceptable that Assad sits quietly in his palace, rebuilding his regime while allowing Syria to be turned into a base for attacks on Israel,”.
לדבריו,"לא יכול להיות שאסד יישב בשקט בארמונו ויקיים וישקם את משטרו בשעה שהוא מאפשר להפוך את סוריה לבסיס להתקפה כלפי מדינת ישראל.
gave most privileges to the English while allowing the Netherlands to decline.
ונתן את רוב ההרשאות לאנגלית תוך מתן הולנד ירידה.
which provides the tiny embedded operating systems necessary to run many of these devices while allowing for more innovation on top of it.
מספקת את מערכות ההפעלה המשובצות הזעירות ההכרחיות להטסת רבים ממכשירים אלה, תוך אפשרות לחדשנות נוספת מעליה.
He noted that Iran has to hold talks with the countries that supported the decision to fully disclose its nuclear program, while allowing the agency's inspectors to visit its nuclear facilities.
הוא ציין, כי איראן צריכה לנהל דיונים עם המדינות שתמכו בהחלטה על מנת להציג בפניהן בשקיפות את תוכניתה הגרעינית ובמקביל לאפשר לפקחי הסוכנות לבקר במתקניה הגרעיניים.
As he put it,“It's unacceptable that Assad sits quietly in his palace and rebuilds his regime, while allowing Syria to be turned into a base for attacks on Israel.”.
לדבריו,"לא יכול להיות שאסד יישב בשקט בארמונו ויקיים וישקם את משטרו בשעה שהוא מאפשר להפוך את סוריה לבסיס להתקפה כלפי מדינת ישראל.
as they strengthen the baby's legs and give the baby confidence, while allowing the baby to learn how the body can move forward by moving the legs in a certain position.
שהם לחזק את הרגליים של התינוק ולתת את התינוק ביטחון, תוך מתן התינוק כדי ללמוד איך הגוף יכול לנוע קדימה על ידי הזזת הרגליים במצב מסוים.
The savings is that you use one and the same network to carry voice and data, while allowing to use the full capacity of an existing network- which usually is not at full capacity, which can be used without cost additional.
חיסכון היה רשת יחיד, באותו נושא קול ונתונים, ומאפשר במקביל לשימוש כל הקיבולת של רשת קיימת בדרך כלל אינה לפי מיטב את היכולת-אשר ניתן להשתמש תמורת תשלום נוסף.
These bodies of water could minimize the threat of floods and droughts while allowing the migration of fish,
גופי מים אלו יוכלו למזער את איום השטפונות והבצורות ובאותו הזמן יאפשרו הגירת דגים,
This can help you stay on budget and on top of your bill while allowing you to maintain a larger credit limit that might be useful in an emergency.
זה יכול לעזור לך להישאר על תקציב ועל גבי השטר שלך ובמקביל לאפשר לך לשמור על מסגרת אשראי גדולה שעשויה להיות שימושי במקרה חירום.
requiring that Israeli settlement products be labeled while allowing their trade to continue.
מהדרישה לסמן מוצרי התנחלויות כדי להבחין אותן מישראל, כאשר במקביל מתאפשר המשך הסחר.
at an incredible speed, leaving no time for any melting while allowing the mixture to refreeze.
לא משאירה למרכיבים זמן להינמס תוך כדי שהיא מאפשרת לתערובת לקפוא מחדש.
by the chef himself, with an overarching vision of creating a space which delivered a big, aesthetic statement while allowing for a degree of practicality, essential for exercising his culinary genius.
עם חזון כולל ליצור חלל הנותן הצהרה אסטתית גדולה, בזמן שמאפשר דרגה של מעשיות חיונית לתרגול הגאונות הקולינרית שלו.
indebting their adult children on the one hand, while allowing them to continue to live their third age in familiar, supportive family and social surroundings.
מבלי ליצור עומס או חובות על ילדי המבוגרים מחד ומאידך מאפשר את המשך החיים בגיל השלישי בסביבה מוכרת אוהדת משפחתית וחברית.
it offers all the comfort and facilities of a modern life while allowing you to benefit from the advantages of a green residential area with great landscapes all year round, cooler temperatures during the summer,
מציעה את כל הנוחיות והקלילות של החיים המודרנים בזמן שמאפשרת לכם להנות מיתרונות של אזור מגורים ירוק עם נופים מדהימים בכל ימות השנה,
UVB radiation(most products block mostly UVB radiation, eliminating our"warning signs" of redness and inflammation, while allowing greater and lengthier exposure to UVA- the real culprit in skin cancer development).
בעיקר את קרינת ה- UVB, ובכך מבטלים את"סימני האזהרה" של אדמומיות וצריבה, ובו בזמן מאפשרים חשיפה ארוכה ורבה יותר לקרינת ה- UVA, שהיא הגורם העיקרי להתפתחות סרטן עור).
Then you wait a while, allow moisture to penetrate the various layers.
אז אתה ממתין זמן, מאפשר ללחות לחדור את השכבות השונות.
Exhale slowly, and release your knees while allowing your head to rest on the floor.
נשפו לאט, ולשחרר את הברכיים תוך מתן הראש לנוח על הרצפה.
Results: 2764, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew