Give her to me. Maybe if the father holds the baby, it will reverse the ageing.
Si son père la tient, ça inversera peut-être le processus.
These interventions, if carried out effectively, will reverse the current health situation described below.
Ces interventions, réalisées dans de bonnes conditions d'efficacité, inverseront la situation sanitaire actuelle décrite plus haut.
that You are otherwise responsible for the queried Charge we will reverse the credit applied to the Account.
Vous êtes autrement responsable du Débit contesté, nous annulerons le crédit appliqué au Compte.
it won't be taxes on some products which will reverse trends.
ce ne seront pas des taxes sur quelques produits qui inverseront les tendances.
We call on all party leaders to use the remainder of the campaign to detail how they will reverse this trend.
Nous incitons tous les chefs de parti à tirer profit du reste de la campagne pour nous expliquer en détail la façon dont ils inverseront cette tendance».
We call on all party leaders to detail during this campaign how they will reverse this trend.
Au cours de cette campagne, nous invitons les chefs de parti à nous expliquer en détail comment ils inverseront cette tendance.
Your son wants me to perform a ritual that will reverse that process…-So what? It's not real!
Votre fils veut que je fasse un rituel qui inverserait ce processus et aiderait un démon à s'échapper de l'enfer!
These devices are lifesaving because they will reverse the symptoms of a severe allergic reaction.
Ces appareils sont d'une importance vitale, puisqu'ils renverseront les symptômes d'une réaction allergique sévère.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文