WITH THE FRAMEWORK in French translation

[wið ðə 'freimw3ːk]
[wið ðə 'freimw3ːk]
avec le cadre
with the frame
with the framework
with the scope
cadre

Examples of using With the framework in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prevent recording of phone, including with the framework.
y compris dans le cadre d'une" amélioration du service.
to examine how to make the results of such discussions fit with the framework of the national accounts.
de déterminer comment intégrer les résultats de ces études dans le système des comptes nationaux.
European Investment Bank Annual Report to the Board of Governors 15 May 2012 page 8/ 20 The Audit Committee considers that compliance with the Framework is a natural process which should form an integral part of written procedures, the internal control environment and daily working practices of the Bank.
Le Comité de vérification considère que la mise en adéquation avec le cadre de conformité est un processus naturel qui doit faire partie intégrante des procédures écrites, de l'environnement de contrôle interne et des pratiques professionnelles quotidiennes de la Banque.
UNDP assistance, in conformity with the framework for acceleration of the Goals,
L'assistance du PNUD, en conformité avec le Cadre d'accélération des OMD,
NPCA Capacity Development Strategic Framework, with a view to identifying possible ways of aligning the work programme of TYCBP-AU with the framework.
de coordination du NEPAD que le PNUD a organisé en vue d'examiner les possibilités d'harmoniser le programme de travail du Programme décennal avec le cadre stratégique.
consistent with the framework provided by the Convention
en conformité avec le cadre constitué par la Convention
as well as the compatibility of these initiatives with the framework of the Convention.
la juridiction nationale et quant à la compatibilité de ces mesures avec le cadre instauré par la Convention.
The Commission intended to keep a close watch on the compliance of those organizations with the framework established at the start of the project, described in annex II to the 2004 report(Vol. 1). The study itself was described in paragraphs 19 to 32 of the 2006 report.
La CFPI compte suivre de près ces organisations pour s'assurer qu'elles respectent le cadre établi au début du projet décrit à l'annexe II du rapport de 2004(vol. I). Il est rendu compte de l'étude proprement dite aux paragraphes 19 à 32 du rapport de 2006.
Rather, the very raison d'être of this legal system is to provide States with the framework that allows them to respond effectively to even the most serious of crises." To follow a different approach will undermine the basic structures of the rules of international law.
La raison d'être de ce système juridique est plutôt de fournir aux États le cadre qui leur permet de répondre efficacement même aux crises les plus graves.>> L'adoption d'une approche différente saperait les structures de base des règles du droit international.
In line with the framework of the National Employment
Conforme au document cadre de la Politique Nationale de l'Emploi
humanitarian mandates established with the framework of the multifaceted operations of the United Nations, it was essential
humanitaire définis dans le cadre des opérations multiformes menées par l'Organisation des Nations Unies,
These competencies should be achieved with the framework of appropriately sequenced basic science,
Ces compétences devront être acquises dans le cadre de l'enchaînement adéquat des sciences en général,
competencies framework for cancer care With the framework established the Professional Practice portfolio has undertaken a larger piece of work to develop Standards
compétences pour les soins contre le cancer Maintenant que le cadre a été élaboré, les responsables du portfolio de la pratique professionnelle ont entrepris une tâche imposante,
to direct the user towards solutions that were consistent with the framework of the 1969 and 1986 Vienna Conventions
à orienter l'utilisateur vers des solutions compatibles avec le régime des Conventions de Vienne de 1969
in keeping with the framework developed by the Office of the Special Adviser on Gender Issues
en se conformant au cadre élaboré par le Bureau de la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes
Despite the encouraging reports from IAEA that the Iranian Government was complying with the Joint Plan of Action and with the Framework for Cooperation between Iran
Nonobstant les rapports encourageants de l'AIEA selon lesquels le Gouvernement iranien respectait le Plan d'action conjoint et le Cadre de coopération entre l'Iran
the 2002 Nasonini Declaration provide the States members of the Forum with the framework for strengthening regional cooperation within
la Déclaration de Nasonini de 2002 fournissent aux États membres du Forum un cadre leur permettant de renforcer la coopération régionale,
other collaborative arrangements with the Framework Convention on Climate Change
un autre accord de collaboration avec la Convention-cadre sur les changements climatiques
the first dealing with the framework in which the Convention was being implemented,
l'une sur le cadre dans lequel est mise en oeuvre la Convention,
We guarantee that in accordance with the framework of the legal requirements the use of personal data is subject to the consideration of the basic rights
Nous garantissons dans le cadre des lignes directrices juridiques que le traitement des données à caractère personnel tient compte des droits
Results: 206, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French