WOULD MITIGATE in French translation

[wʊd 'mitigeit]
[wʊd 'mitigeit]
atténuerait
mitigate
reduce
alleviate
mitigation
attenuate
minimize
ease
lessen
relieve
diminish
réduirait
reduce
reduction
decrease
minimize
cut
lower
mitigate
narrow
atténueraient
mitigate
reduce
alleviate
mitigation
attenuate
minimize
ease
lessen
relieve
diminish
atténueront
mitigate
reduce
alleviate
mitigation
attenuate
minimize
ease
lessen
relieve
diminish

Examples of using Would mitigate in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
through alternative energy sources would mitigate the dangers of resort to nuclear energy.
par le biais de sources d'énergie alternatives réduiraient les dangers inhérents au recours à l'énergie nucléaire.
Thus the Court is said to have refused to place on file evidence in defence of the author's son which would mitigate his guilt and prove that he had not been actively involved in the murders.
Elle affirme que la Cour aurait refusé d'ajouter au dossier des pièces à conviction favorables à son fils qui auraient permis d'atténuer la gravité de sa faute et de prouver qu'il n'avait pas participé activement aux meurtres.
Instead, the international community should have the courage to agree on measures that would mitigate the severe disadvantages faced by vulnerable groups
La communauté internationale devrait plutôt avoir le courage de convenir des mesures visant à réduire les sérieux handicaps des groupes vulnérables
This would mitigate the inflation increases in recent years to some extent
Cela permettrait d'éponger, dans une certaine mesure, les hausses de l'inflation de
Continued fiscal surpluses would mitigate pressures on the current account,
La poursuite d'une position excédentaire devrait soulager les pressions sur les comptes courants,
the scientific record to date question the credibility of claims that genetic engineering would mitigate climate change.
le bilan scientifique à ce jour du génie génétique mettent en doute les affirmations selon lesquelles il atténuerait le changement climatique.
with priority given to financial schemes that would mitigate destruction of productivity and/or promote rehabilitation.
d'accorder la priorité à des dispositifs financiers qui amoindriront les pertes de productivité et/ou encourageront la remise en état.
either through voluntary composition agreements based on specific stability conditions or through taxation that would mitigate the adverse balance of payments effects.
de concordats librement conclus fondés sur des critères de stabilité déterminés, soit d'une fiscalité qui atténuerait les effets négatifs sur la balance des paiements.
establishing a ceiling for such increases would mitigate their impact on national budgets.
la fixation d'un plafond pour de telles augmentations atténuerait leurs incidences sur les budgets nationaux.
Both of these certification schemes for tree plantations initially generated many expectations, promising a true transformation: they would mitigate the negative impacts of large-scale tree plantations, in such a way that
Au moment de leur création, ces plans de certification de plantations ont tous deux suscité beaucoup d'attentes en promettant une véritable transformation: ils atténueraient les effets négatifs des plantations de monocultures à grande échelle de manière à ce
awareness initiatives are underway, which would mitigate existing risk levels.
de sensibilisation sont en cours, qui atténueront les niveaux de risque actuels.
commodity dependence and to identify policies that would mitigate the LDCs' vulnerability to external shocks in commodity markets by linking debt repayment schedules to world market prices.
de définir des politiques qui atténueraient la vulnérabilité des PMA à l'égard des chocs extérieurs sur les marchés de produits de base en tenant compte des prix sur les marchés mondiaux pour le remboursement de la dette.
discuss measures that would mitigate the sanctions that were being imposed on the Palestinian people in response to the adoption of General Assembly resolution 67/19, which had accorded to Palestine non-member observer State status in the United Nations.
de s'entretenir de mesures qui atténueraient les sanctions actuellement imposées au peuple palestinien à la suite de l'adoption par l'Assemblée générale de sa résolution 67/19 qui a accordé à la Palestine le statut d'État non membre observateur à l'ONU.
reorganization and restructuring would mitigate the impact on mandate implementation.
les mesures de réorganisation et de restructuration atténueraient l'impact sur l'exécution des mandats,
measures had frequently been implemented to permit collaboration to be considered as a circumstance that would mitigate criminal liability and could be taken
mesures pour faire en sorte que, au pénal, cette collaboration soit considérée comme une circonstance atténuante et soit prise en compte dans le choix de la peine
economically feasible that would mitigate any significant adverse environmental effects of the project.
économiquement réalisables et qui pourraient atténuer n'importe quel effet néfaste sur l'environnement qui découlerait du projet.
The early implementation of these recommendations would mitigate some of the immediate concerns.
La mise en oeuvre rapide de ces recommandations pourrait atténuer certaines préoccupations immédiates.
Ultimately it would mitigate the consequences of ethnic cleansing and genocide.
Cela serait une façon d'atténuer les conséquences du nettoyage ethnique et du génocide.
It is unlikely that the Panel's suggested alternatives would mitigate the need for the project.
Il est peu probable que les solutions proposées par la Commission atténueraient la nécessité du projet.
However, the analysis also points to combination of reforms that would mitigate or offset these effects.
Cependant, l'analyse met également en lumière des réformes coordonnées susceptibles d'atténuer ou d'annuler ces effets.
Results: 1294, Time: 0.0792

Would mitigate in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French