YOU SETTLE in French translation

[juː 'setl]
[juː 'setl]
vous réglez
pay you
you settle
you adjust
set
you address
solve
you sort out
vous contenter
settle
just
simply
be content with
satisfy you
only
tu tranché
vous règlez

Examples of using You settle in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Its bare feet that you settle in a small boat to begin this chimerical journey.
C'est pieds nus que tu t'installes dans une petite barque pour entamer ce périple chimérique.
But when you settle for a free translation website
Mais quand vous contenter d'un site de traduction gratuits
cons of the manufacturer's offer carefully because if you settle your claim you will not be eligible for CAMVAP.
les inconvénients de l'offre du fabricant, car si vous réglez votre réclamation, vous ne serez pas admissible au PAVAC.
When you settle, you use these contributions
Lorsque vous règlez vos comptes, vous utilisez ces cotisations
so why should you settle for less?
alors pourquoi devriez-vous vous contenter de moins?
Look, you settle in, baptize that baby,
Écoute, tu t'installes, tu baptises ce bébé,
It only remains for you that you settle on the terrace facing the sun,
Il ne vous reste plus qu'à vous installer en terrasse face au soleil,
Relax in the knowledge that everything you need to help you settle into to the USA's third largest city with your family is here.
Il contient toutes les informations nécessaires pour vous installer avec votre famille dans la troisième plus grande ville des États-Unis.
But… you settle your debts, and you are never far from a very big payday.
Mais… tu as réglé tes dettes, et tu n'es jamais loin d'un très grand jour de paie.
You settle on the far side of the sea,
T'installe sur l'autre côté de la mer,
To help you settle in before takeoff, qualified flight crew will pleasantly welcome you..
Pour vous aider à vous installer avant le décollage, un personnel navigant qualifié vous accueillera agréablement.
Whether you settle in Montreal or in other regions,
Que vous vous établissiez à Montréal ou en région,
In the morning, you settle in wherever you like,
Le matin, on s'installe où l'on veut
between Berry and Bourgogne, you settle into the"Domaine du Prieuré Saint Agnan", a beautiful guest house.
entre le Berry et la Bourgogne, vous vous installez dans une des délicieuses chambres du domaine du Prieuré Saint Agnan.
It provides a structural orientation to help you settle in: maps, locations,
Elle leur procure une orientation structurelle pour les aider à s'installer: cartes,
I'm gonna help you settle into a new place so you can live right here in town.
Je vais vous aider à vous installer dans un nouvel endroit pour que vous puissiez vivre en ville.
Evolia Transition can help you settle in quickly into your new home and add special touches that reflect your taste and personality.
Évolia Transition peut vous aider a vous installer rapidement dans votre nouveau logement tout en y ajoutant une petite touche qui fait de votre chez vous,.
I'm just saying I hate having to see you settle for someone who isn't quite right for you..
Je dis juste que je déteste vous voir vous poser avec quelqu'un qui n'est pas assez bien pour vous..
You know, Ray, could you at least look at me… before you settle in for three hours of television?
Ray, est-ce que tu pourrais au moins me regarder avant de t'installer devant la télé pour trois heures?
Because you miss out on what's great when you settle for good.
Parce que tu manque ce qui est top une fois que tu t'es installé pour de bon.
Results: 70, Time: 0.0896

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French