YOU SETTLE in Czech translation

[juː 'setl]
[juː 'setl]
vyrovnal
settled
even
dealt
equalize
is matching
vyřešit
solve
deal
figure out
handle
fix
settle
to work out
sort out
to tackle

Examples of using You settle in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just let me be by your side until you settle 100,000 grudges.
Jen mi dovol zůstat po tvém boku, než vyřešíš 100 000 případů.
Unless you would like me to stay while you settle Billy.
Pokud nemám zůstat, dokud nepřipravíte Billyho.
Will you settle here?
Přišel jste se sem usadit?
Wilson-Hutchinson has asked that you settle your account. Now that I'm leaving,
Wilson-Hutchinson mě požádal, abys vyrovnal svou půjčku. Ale teď odcházím
Wilson-Hutchinson has asked that you settle your account. much as I hate to mention figures, But now that I'm leaving.
Wilson-Hutchinson mě požádal, abys vyrovnal svou půjčku. Ale teď odcházím a i když nerad jmenuji lidi.
Just make sure you settle it the Dallas way… he begs for forgiveness, you get jewelry.
Jen se ujisti, že to urovnáte po Dallasku, bude prosit o odpuštění, ty dostaneš šperky.
I'm sure once you settle your babysitting issues,
Jsem si jistá, že až vyřešíte své problémy s hlídáním,
If you settle, you open the floodgates to lawsuits From every contestant who's ever lost on the show.
Pokud se vyrovnáte, otevřete možnost žaloby každé soutěžící, která v té show nevyhrála.
So I'm the son you settle for when you're too tired to find something special.
Takže jsem ten, s kterým se usadíš, když jsi unavený hledat něco výjimečného.
If you want to settle old scores with those you hate, you settle them on your own time.
Pokud si chcete vyrovnat skóre s těmi, které nenávidíte,- vyrovnejte je ve svém čase.
the shit with Bobby, you settle it and you settle it now.
to svinstvo s Bobbym, usmiř se s ním a to hned.
The two of you are officially locked in this chambers until you settle these cases and unclog the Goddamn court system.
Vy dva zůstanete oficiálně uzamčeni v této místnosti dokud neurovnáte tyto případy a nepročistíte tenhle zatracený systém.
I suggest you settle your differences like the gentlemen I know you all to be.
doporučuji vám vyřešit vaše rozdíly jako džentlemani, kterými všichni jste.
you can't wait forever, so you settle… down.
nemůžeš čekat věčně, takže se usadíšusadíš..
whichever one he obviously is, But if you settle this.
pak můžeme jít všichni domů. Ale když to projednáš.
And have you settled cases against Father Shanley?
A urovnal jste nějaké případy proti němu?
You settled as to where you will go
Dohodli jste se, kam půjdete
If you settled, you could handle twice as many cases.
Když to urovnáš, můžeš se zabývat dvakrát tak velkým množstvím případů.
Have you settled in, like, permanently?
jste se tu usadil natrvalo?
Wait, you settled the Caswick case?
Počkej, takže ty jsi vyřešila ten Caswick případ?
Results: 45, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech