YOU WON'T GO in French translation

[juː wəʊnt gəʊ]
[juː wəʊnt gəʊ]
tu n'iras pas
vous irez
you will
you go
you're gonna
fit you
you are about
you got
tu ne partiras pas
tu ne vas pas
tu ne rentreras pas

Examples of using You won't go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then maybe you won't go through them quite so fast.
Peut-être que tu vas pas tout finir en 2 min.
You won't go inside.
T'iras pas en prison.
And if you won't go, I'm gonna have to live here.
Et si tu n'y vas pas, je resterai vivre ici.
You won't go back…- to where you got shot!
Je ne vais pas te laisser te faire tuer!
Without it, you won't go to the soldiers' paradise.
Ou vous n'irez pas au paradis des soldats.
You won't go around straightening things and poking the fire again,?
Vous n'allez pas re-tisonner le feu?
You won't go very fast with a wagon full of gold.
Vous n'irez pas vite avec un chariot plein d'or.
You won't go to the police, will you?.
Vous n'irez pas trouver les flics, hein?
No, you won't go, Baron.
Non, vous n'irez pas, baron.
You won't go to jail, Charlotte.
Vous n'irez pas en prison, Charlotte.
Promise me you won't go over there.
Promets-moi que tu ne vas pas aller là-bas.
You won't go anywhere, Chaos.
T'iras nulle part, Chaos.
That you won't go further away.
Que vous ne partirez pas.
Or you won't go swimming again with father.
Tu n'iras plus te baigner avec papa.
Anyway you're lucky, you won't go to Hell.
Heureusement pour vous, vous n'irez pas en enfer.
You won't go to court as a victim.
Vous n'irez pas au tribunal en tant que victime.
You won't go out.
Tu n'iras nulle part.
If you won't go, I will go alone, then!
Si tu n'y vas pas, alors j'irai!
You won't go down'Cause my dick can float.
T'iras pas bien bas J'ai la bite qui flotte.
I promise you won't go to jail.
Je vous promets que vous n'irez pas en prison.
Results: 120, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French