DEVALUED in German translation

[ˌdiː'væljuːd]
[ˌdiː'væljuːd]
abgewertet
devalue
depreciate
degrade
devaluate
de-value
entwertet
devalue
validate
debase
devaluate
cancel
abgewertete
devalued
depreciated
downgraded
devaluated
debased
de-valued
Abwertung
devaluation
depreciation
decline
denigration
devaluing
depreciating
weakening
debasement
devaluating
deprecation
entwerteter
devalued
tied
validated
cancelled
debased
depreciated
devaluated
devaluates
abwerten
devalue
depreciate
degrade
devaluate
de-value
abwerteten
devalue
depreciate
degrade
devaluate
de-value
abgewerteten
devalued
depreciated
downgraded
devaluated
debased
de-valued
entwertete
devalue
validate
debase
devaluate
cancel
entwerteten
devalued
tied
validated
cancelled
debased
depreciated
devaluated
devaluates
abwertet
devalue
depreciate
degrade
devaluate
de-value

Examples of using Devalued in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
powerless and devalued.
kraftlos und entwertet.
In this regard, science has been devalued in a double sense.
Wissenschaft wird in diesem Zusammenhang doppelt entwertet.
So much has been devalued. You are mislead from cradle to grave.
So vieles wurde abgewertet, ihr seid irregeführt von der Wiege bis zum Grab.
In the 1970's was rendered the church from outside and thus devalued.
In den 70-er Jahren des 20. Jahrhundert wurde die Kirche von außen verputzt und damit herabgewertet.
Devalued, marginalized, murdered- medical crimes against children under National Socialism.
Entwertet, ausgegrenzt, getötet- Medizinverbrechen an Kindern im Nationalsozialismus.
then Google devalued them.
und Google wertet diese dann ab.
Government bonds are usually devalued more heavily than all other forms of debt.
Die Staatsanleihen werden hierbei stärker entwertet als alle anderen Schuldformen.
Throughout the centuries feminine values have been silenced, devalued, negated….
Durch viele Jahrhunderte hinweg wurde das Feminine zum Schweigen gebracht, wurde abgewertet und verneint….
Is this term meanwhile not unbelievably"devalued" by the inflationary use?
Ist dieser Begriff inzwischen durch den inflationären Gebrauch nicht unglaubhaft"entwertet"?
adults who grow up feeling traumatized and devalued.
Erwachsene, die aufwachsen und sich dabei traumatisiert und wertlos, entwertet, fühlen.
However, administrative reforms under Vladimir Putin have devalued the status of protected areas.
Administrative Reformen unter Putin haben jedoch den Status der Schutzgebiete entwertet.
being devalued.
Nicht-gehört-Werden, abgewertet zu werden.
the orientations operated in the Western are strongly devalued.
die im Westen betriebenen Richtungen werden stark abgewertet.
Some of your inbound links were filtered out or devalued This happens when you got many links
Einige von Ihren Inbound-Links waren abgefiltert oder abgewertet Das passiert, wenn Sie zu viele Links erhalten haben,
Sex shouldn't be devalued.
Sex sollte nicht abgewertet werden.
Belgian franc devalued by 8.5% in the EMS.
Abwertung des belgischen Franken im EWS um 8,5.
Some countries devalued their currencies.
Einige Länder werteten ihre Währungen ab.
They are devalued at the respective input.
Sie werden am jeweiligen Eingang entwertet.
I remember how devalued I felt in that moment.
Ich weiß noch, wie wertlos ich mich fühlte.
was devalued by half when Friendczar debuted.
wurde um die Hälfte abgewertet, als Friendczar debütierte.
Results: 943, Time: 0.0716

Top dictionary queries

English - German