FURLOUGH in German translation

['f3ːləʊ]
['f3ːləʊ]
Urlaub
holiday
vacation
jetcost
getaway
retreat
Hafturlaub
furlough
parole
Furlough
Heimaturlaub
home leave
furlough
Freigang
clearance
furlough
release
leave
free
Fronturlaub
leave
furlough

Examples of using Furlough in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It's called furlough.
So was nennt man Hafturlaub.
How was furlough?
Wie war der Hafturlaub?
Packing for his furlough.
Packt für seinen Urlaub.
I'm a Confederate soldier... on furlough.
Ich bin ein Soldat der Konföderation auf Urlaub.
I need furlough.
Ich brauche Hafturlaub.
My long-serving comrads are getting furlough now.
Bei uns bekommen die alten Leute jetzt Urlaub.
They were there on furlough from the church he pastors in Prague,
Sie waren dort im Urlaub von der Kirche in Prag,
French citizens badly needed a furlough, if only for a month, from the socio-economic reality of their country.
Die Franzosen brauchen dringend einen Urlaub- und sei es nur für einen Monat- von der sozioökonomischen Realität ihres Landes.
My grandmother is very sick, and I'm supposed to get furlough, but it doesn't seem to be happening.
Meine Großmutter ist sehr krank, ich sollte Hafturlaub bekommen, aber offensichtlich bewegt sich da nichts.
After Furlough witnesses this encounter between the humans
Nachdem Furlough diese Begegnung zwischen den Menschen
Head of MCC say he will give me furlough if I released the hostages and ended all of this.
Der Chef von MCC gibt mir Hafturlaub, wenn ich die Geiseln befreie.
Despereaux's brother, Furlough, and his sister, Merlot,
Despereaux Bruder, Furlough, und seine Schwester, Merlot,
When he got a furlough he visited the German theater where he performed some political jokes.
Als er Heimaturlaub erhielt, besuchte er das Deutsche Theater, wo er im Restaurant einige seiner politischen Witze vortrug.
Bill, I see from the White House flashes that President Palmer granted Charles Logan some kind of furlough.
Bill, ich wurde darüber informiert, dass Präsident Palmer eine Art Hafturlaub für Charles Logan einräumt.
But before we start afresh I will first go for a furlough to Germany.
Aber bevor es dann im Oktober wieder neu losgeht, werde ich erst mal zum Heimaturlaub nach Deutschland kommen.
You're on furlough.
Du hast Hafturlaub.
And I got furlough.
Und ich habe Hafturlaub bekommen.
I'm granting the furlough.
Ich gewähre den Ausgang.
I can remember perfectly every furlough.
Ich kann mich ganz genau an jeden Fronturlaub erinnern.
He's never taken a furlough.
Urlaub leistet er sich nicht.
Results: 163, Time: 0.0552

Top dictionary queries

English - German