IS ANTICIPATED in German translation

[iz æn'tisipeitid]
[iz æn'tisipeitid]
wird erwartet
will expect
wird voraussichtlich
are expected
are expected to be
are likely
is scheduled
are likely to be
will probably
are anticipated to be
will probably be
will presumably be
will likely
ist zu erwarten
ist davon auszugehen
wird angenommen
will assume
will think
ist absehbar
wird vorweggenommen
steht zu erwarten
ist voraussichtlich
sei vorweggenommen

Examples of using Is anticipated in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Full recovery is anticipated in as little as a month.
In weniger als einem Monat soll er sich vollständig erholt haben.
A continuous improvement in profitability is anticipated in the coming years.
Für die kommenden Jahre wird eine kontinuierliche Verbesserung der Profitabilität erwartet.
Plenary vote is anticipated in June 2013.
Die Plenarabstimmung wird für Juni 2013 erwartet.
No adverse impact is anticipated for the voestalpine Group.
Für den voestalpine-Konzern sind keine nachteiligen Auswirkungen zu erwarten.
However, even for short visits is anticipated this.
Doch selbst für Kurzbesuche ist vorgesorgt.
This is anticipated to reduce testing and flow-back costs.
Dadurch sollen die Test- und Rückflusskosten gesenkt werden.
On booking it is anticipated the breakfast gluten free.
Das erste Frühstück wird auch für Leute celiache auf Buchung vorausgesehen.
Higher production is anticipated in the second half of 2018.
Eine höhere Produktion wird in der zweiten Hälfte des Jahres 2018 erwartet.
A new resource estimate is anticipated by October, 2018.
Eine neue Ressourcenschätzung wird bis Oktober 2018 erwartet.
Strong impetus is anticipated from the region of North America.
Starke Impulse werden aus dem nordamerikanischen Raum erwartet.
Drilling is anticipated to commence by end of January, 2018.
Die Bohrungen werden voraussichtlich bis Ende Januar 2018 aufgenommen.
A three-layered economic development is anticipated in Europe and central Asia.
In Europa und Zentralasien wird mit einer dreigeteilten Entwicklung gerechnet.
Bulk sampling in Lynx is anticipated to occur in Q1 2019.
Die Großprobenentnahme in Lynx wird laut Erwartungen im ersten Quartal 2019 erfolgen.
The end of the works is anticipated by the end of 2019.
Das Ende der Arbeiten wird bis Ende 2019 erwartet.
It is anticipated most nights the fleet will anchor at no cost.
Es wird die meisten Nächte, die Flotte erwartet ohne Kosten verankern.
The deployment to Romania is anticipated to occur in 2015.
Dieses wird voraussichtlich im Jahre 2015 geschehen.
Some degree of enterohepatic recirculation is anticipated following intravenous administration of CellCept.
Nach intravenöser Verabreichung von CellCept ist zu erwarten, dass teilweise eine enterohepatische Rückresorption stattfindet.
It is anticipated that drilling and assay turn-around times will be improved during 2013.
Es ist davon auszugehen, dass die Bohr- und Abwicklungszeiten im Jahr 2013 besser werden.
It is anticipated that Alexis Borisy will remain Chairman.
Es ist vorgesehen, dass Alex Borisy Vorsitzender des Verwaltungsrats bleiben wird.
It is anticipated that for some substances the classifications notified or registered will vary.
Es ist zu erwarten, dass die gemeldeten Einstufungen für einige Stoffe voneinander abweichen werden.
Results: 12056, Time: 0.0823

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German