LOATHING in German translation

['ləʊðiŋ]
['ləʊðiŋ]
Abscheu
disgust
revulsion
abhorrence
abomination
horror
hatred
repulsion
repugnance
aversion
detestation
Schrecken
horror
terror
fear
scare
fright
dread
terrify
dismay
deter
afraid
Hass
hatred
hate
loathing
Ekel
disgust
creep
loathing
nausea
revulsion
repulsion
accio
verabscheut
hate
abhor
detest
loathe
despise
dislike
disgust
abominate
Hasses
hatred
hate
Hassen
hate
dislike
hatred
detest
love
loathe

Examples of using Loathing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
A lack of understanding turns into xenophobia and loathing, indifference into hate and violence.
Das Unverständnis verwandelt sich in Fremdenhass und Abscheu, die Gleichgültigkeit in Hass und Gewalt.
This legacy has nurtured a passionate fear and loathing of dependency on stronger countries.
Dieses Vermächtnis schürte massive Angst und Abscheu vor der Abhängigkeit von stärkeren Ländern.
The only time I have ever heard of anyone doing this was in"Fear and Loathing.
Ich glaub' in"Fear and Loathing" hab ich das auch mal gesehen.
The real villains are those who spread fear and loathing for financial gain,
Die wahren Schurken sind diejenigen, die Angst und Abscheu Ausbreitung für finanziellen Gewinn,
Loathing the man who slew her father,
Diese Königin hasst Sinfjötli, den Mann,
Those who disbelieved will be addressed,“The loathing of God is greater than your loathing of yourselves-for you were invited to the faith,
Gewiß, denjenigen, die ungläubig waren, wird zugerufen:"Allahs Abscheu ist wahrlich größer als eure Abscheu vor euch selbst, da ihr zum Glauben aufgerufen worden,
Treat the sin with loathing.
Behandlte die S ό nde mit Abscheu.
Loathing itself createth wings,
Der Ekel selber schafft Flügel
TOP Their fear and loathing shows that this film can change America;
Ihre Angst und Abscheu zeigt, dass dieser Film Amerika verändern kann;
A day of victory for the politics of fear, loathing and division.
Ein Tag des Triumphs für die Politik der Angst, des Hasses und der Spaltung.
Loathing everything German shaped Lev Raphael's Jewish identity,
Dieser Hass auf alles Deutsche prägte Lev Raphaels jüdische Identität,
exercise regime that you participate in which inspired loathing is negative punishment.
die von sich selbst begeistert ist Ekel wird negativ sein und Strafmaßnahmen.
I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word.
Wenn ich die Abtrünnigen ansehe, so ekelt mir, weil sie dein Wort nicht beachten.
Beelzebub masked the partygoers your Halloween party in Fear and Loathing.
Beelzebub maskiert die Partygäste deiner Halloweenparty in Angst und Schrecken.
spread the imperial stormtroopers Fear and Loathing in the galaxy.
verbreiten die imperialen Sturmtruppen Angst und Schrecken in der Galaxis.
Both articulate a loathing of lectures from German central bankers.
Beide äußern ihren Hass auf Strafpredigten deutscher Zentralbanker.
Had I ever seen so much loathing and pale horror on one countenance?
Sah ich je so viel Ekel und bleiches Grauen auf Einem Antlitze?
Wolsey told me once that you had a loathing of those in religious life.
Wolsey sagte einst, Ihr verabscheut jene, die sich der Kirche verschrieben haben.
In the face of universal loathing, who would want to be Johnny Royalle?
Angesichts des allgemeinen Hasses, wer würde schon gern Johnny Royalle sein?
Fear and Loathing in Europe.
Angst und Abscheu in Europa.
Results: 695, Time: 0.0547

Top dictionary queries

English - German