LOATHING in Czech translation

['ləʊðiŋ]
['ləʊðiŋ]
odpor
resistance
opposition
resentment
disgust
defiance
aversion
revulsion
repulsion
dislike
backlash
hnus
gross
shit
crap
awful
nasty
filth
ugly
sick
abomination
mess
averze
aversion
loathing
dislike
distaste
nenávist
hatred
hate
grudge
resentment
enmity
hostility
nechuť
reluctance
disgust
loathing
dislike
lack
distaste
disinclination
revulsion
aversion
znechucením
disgust
loathing
of devastation
odporu
resistance
opposition
resentment
disgust
defiance
aversion
revulsion
repulsion
dislike
backlash
odporem
resistance
opposition
resentment
disgust
defiance
aversion
revulsion
repulsion
dislike
backlash
averzí
aversion
loathing
zdráhání
reluctance
hesitation
loathing

Examples of using Loathing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the face of universal loathing, why resurrect him?
Tváří v tvář všeobecné nenávisti, proč ho vzkřísit?
She suggests that it would benefit both of you considering his loathing of female monarchs.
Naznačuje, že to prospěje vám oběma, kvůli jeho averzi k ženským vládkyním.
In contempt and loathing.
V opovržení a hnusu.
I'm sensing sarcasm and general loathing.
Cítím sarkasmus a obecnou averzi.
You're sitting there, loathing me right now, aren't you?
Sedíte tam, nenávidíš mě, že?
Is it hiding behind the loathing and rejection?
Je schovaná za nanávistí a opovržením?
Fear and Loathing in the Milky Way.
Strach a svrab na mléčné dráze.
The loathing she feels… How sick she is with herself.
To zhnusení, které ona cítí, jak je jí zle ze sebe samotné.
I now know the true meaning of… loathing.
Teď znám pravý význam hrůzy.
And all I had to do was add a little petty bickering and mutual loathing.
Stačilo jen přidat trochu malicherného hašteření a vzájemné nesnášenlivosti.
And my relief must come from loathing her!
A má úleva přichází z nenávidění její osoby!
The team's aware of that and accepts your loathing.
Ostatní si toho jsou vědomí a přijímají tvé opovržení.
a look of loathing.
pohled plný pohrdání.
That's either from self- loathing or from something else.
To je buď z toho, že se sám nenávidíš, nebo něco jiného.
What about"steamed loathing"?
A co takhle"par nechutnosti"?
Mr. Rambal-Cochet has a loathing for beards.
Pan Rambal-Cochet nemá vousy rád.
I'm curious. Did he teach you to regard me with such loathing?
Učil tě, abys na mě hleděl s takovým pohrdáním, To mě zajímá?
Did he teach you to regard me with such loathing, I'm curious.
Učil tě, abys na mě hleděl s takovým pohrdáním, To mě zajímá.
As I anticipated they shared my loathing for the current government
Jak jsem předpokládal, sdíleli můj odpor k současné vládě
Wolsey told me once that you had a loathing of those in religious life?
Wolsey mi jednou řekl, že máte odpor k těm, kdo se rozhodli pro zbožný život?
Results: 97, Time: 0.0813

Top dictionary queries

English - Czech