MAKE PROPOSALS in German translation

[meik prə'pəʊzlz]
[meik prə'pəʊzlz]
Vorschläge machen
make a suggestion
make a proposal
proposition to make
Vorschläge unterbreiten
submit a proposal
make a proposal
present a proposal
to make a suggestion
put forward a proposal
propose
Angebote machen
make an offer
make a bid
make an offering
proposal to make
supply make
stellen Antrag

Examples of using Make proposals in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Regional Commissions, which are chaired by the provincial authorities, make proposals on the allocation of grants to the various priority projects in the region.
Diese Ausschüsse, in denen die Provinzialbehörden den Vorsitz führen, machen Vorschläge für die Zuteilung von Mitteln an die verschiedenen vorrangigen Projekte in der Region.
There we take into account how we can improve the situation and make proposals based on the views of the Member States and on long-term effects and many other aspects.
Dort berücksichtigen wir, wie wir die Situation verbessern können, und unterbreiten Vorschläge ausgehend von den Auffassungen der Mitgliedstaaten und zu Langzeitfolgen und vielen anderen Gesichtspunkten.
You said that you wanted to make proposals;
Sie sagten, Sie wollten Vorschläge machen.
Our committee can make proposals but not set parameters.
Unser Ausschuss kann Vorschläge, aber keine Vorgaben machen.
In this context, it will make proposals to.
In diesem Zusammenhang wird sie Vorschläge mit folgender Zielsetzung unterbreiten.
Make proposals updating the e-Commerce Directive for online markets.
Vorschläge zur Aktualisierung der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr für Online-Märkte.
It intends to make proposals before the end of June.
Entsprechende Vorschläge sollen noch vor Ende Juni vorgelegt werden.
On this basis, the Commission will make proposals for further development.
Auf dieser Grundlage wird die Kommission Vorschläge für die weitere Entwicklung unterbreiten.
The Commission has no plans to make proposals on corporate tax rates.
Die Kommission hat keine Pläne, Vorschläge für Körperschaftssteuersätze zu machen.
It will identify deficiencies in their use and make proposals for action.
Sie wird Mängel in der Verwendung der Mittel benennen und Vorschläge für Maßnahmen unterbreiten.
The Commission therefore plans to make proposals in this area before that date.
Die Kommission plant daher, vor diesem Datum Vorschläge auf diesem Gebiet zu machen.
Make proposals for more focused
Vorschläge für enger gefasste
It was however understood thatthe Secretariat-General of Unctad would make proposals in that respect.
Man ging jedoch davon aus, daß das Unctad-Generalsekretariat Vorschläge in diesem Sinne machen würde.
Everyone who bought a stake in a DAO can make proposals regarding its future.
Jeder, der sich an einer DAO beteiligt hat, kann Vorschläge für ihre Zukunft machen.
It will also soon make proposals on credit ratings agencies and executive pay.
In Kürze wird sie auch Vorschläge zu Rating-Agenturen und zur Entlohnung von Managern veröffentlichen.
The Communication will make proposals as to the best practices of the Regional Initiatives.
Außerdem wird die Mitteilung Vorschläge zu bewährten Praktiken im Zusammenhang mit regionalen Initiativen enthalten.
Make proposals for a common definition of money supply
Vorschläge für eine gemeinsame Definition der Geldmenge
As a consequence, the EU should make proposals for a common European railway policy.
Die EU sollte folglich Vorschläge für eine gemeinsame europäische Bahnpolitik unterbreiten.
Mother laughs I make proposals.
Mutter lacht Oft mache ich Vorschläge.
And then I make proposals for health education.
Und dann mache ich Vorschläge für gesundheitliche Aufklärung.
Results: 16157, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German