MISUSING in German translation

[ˌmis'juːziŋ]
[ˌmis'juːziŋ]
missbrauchen
abuse
misuse
use
der Missbrauch
abuse
misuse
missbräuchlich
abusive
improperly
unfair
abuse
fraudulently
misuse
missbraucht
abuse
misuse
use
den Missbrauch
abuse
misuse
missbrauch
abuse
misuse
use
mißbrauchen
abuse
misuse
use
des Missbrauchs
abuse
misuse
veruntreut zu haben

Examples of using Misusing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This increases the risk of misusing them.
Dadurch steigt das Risiko, sie ungewollt falsch zu verwenden.
And those who use this world as not misusing it.
Co 7:31 und die diese Welt gebrauchen, dass sie dieselbe nicht missbrauchen.
See: Manufacturing climate nightmares: misusing science to create horrific predictions.
Siehe: Herstellung von Alpträumen in der Produktion: Missbrauch der Wissenschaft zur Erstellung schrecklicher Vorhersagen.
What is one way we can avoid misusing our Christian freedom?
Wie zum Beispiel können wir verhindern, dass wir unsere christliche Freiheit missbrauchen?
How, though, can we avoid misusing our gift of free will?
Wie können wir aber verhindern, unseren freien Willen zu missbrauchen?
Failing to include this information will likely lead to customers misusing your return policy.
Andernfalls gehören diese Informationen werden wahrscheinlich dazu führen, dass Kunden Ihr Rückgaberecht missbrauchen.
Building brainwashing centres and misusing psychiatric hospitals to break the will of Falun Gong practitioners.
Der Bau von Gehirnwäsche-Zentren und Missbrauch von psychiatrischen Kliniken, um den Willen von Falun Gong-Praktizierenden zu brechen.
The user is forbidden from misusing Yolk's services, particularly the mite service.
Dem Nutzer ist es untersagt, die Leistungen von Yolk, insbesondere den Dienst mite, missbräuchlich in Anspruch zu nehmen.
Misusing this human form of body like animals,
Sie misbrauchen diese menschliche Form des Lebens um
Police can not be tolerated misusing their entitled authority by the state in such a way.
Es kann nicht geduldet werden, dass Polizeiorgane ihre staatliche Macht derart missbrauchen.
It's more about people misusing AI and trusting judgments that are biased
Es geht eher darum, dass KI missbraucht wird und dass man sich auf Urteile verlässt, die in ihrer Art voreingenommen
I had really seen people misusing cash in nutritional supplements along with obtaining absolutely nothing out of them.
Ich hatte wirklich den Menschen zu mißbrauchen Bargeld in Nahrungsergänzungsmitteln gesehen zusammen mit der Erlangung absolut nichts aus ihnen heraus.
I had actually seen people misusing money in dietary supplements in addition to getting nothing from them.
Ich hatte Menschen aus ihnen zu mißbrauchen Geld in Nahrungsergänzungsmitteln zusätzlich zu bekommen, eigentlich nichts gesehen.
Misusing a tumble dryer may create a fire hazard.!
Durch falsche Verwendung des Wäschetrockners kann ein Brandrisiko entstehen.!
People have been misusing it even though it is not necessary.
Menschen wurden mißbrauchen, ist sie, obwohl es nicht notwendig ist.
boatoon, especially by misusing boatoon's services.
insbesondere Leistungen von boatoon missbraucht.
Mariasteen takes the best possible security measures to prevent third parties misusing your personal details.
Mariasteen trifft die bestmöglichen Sicherheitsmaßnahmen, um zu vermeiden, dass Dritte Ihre personenbezogenen Daten missbrauchen.
Stop hackers from misusing your passwords.
Schützen Sie Ihre Passwörter vor dem Missbrauch durch Hacker.
Material life means misusing the independence of soul.
Materielle Leben bedeutet die Unabhängigkeit der Seele zu missbrauchen.
Misusing the Inaction Argument.
Wie das Untätigkeitsargument missbraucht wird.
Results: 8155, Time: 0.06

Top dictionary queries

English - German