MISUSING in Vietnamese translation

[ˌmis'juːziŋ]
[ˌmis'juːziŋ]
lạm dụng
abuse
misuse
abusive
overuse
overdo
lợi dụng
taking advantage
exploited
abusing
misusing
capitalizing
exploitation
leveraging
sử dụng
use
usage
utilize
employ
adopt
việc dùng sai
misuse

Examples of using Misusing in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Al-Thani was placed under house arrest in Doha, Qatar, under suspicion of misusing public funds.
Al- Thani bị bắt tại Doha vì nghi ngờ sử dụng sai công quỹ.
Back pain is a common problem most frequently caused by overusing or misusing the muscles of the back.
Đau lưng là một vấn đề phổ biến thường được gây ra bởi việc lạm dụng hoặc sử dụng sai các cơ bắp vùng lưng.
Lower Back Pain Back pain is a common problem often caused by overusing or misusing the muscles of the back.
Đau lưng là một vấn đề phổ biến thường được gây ra bởi việc lạm dụng hoặc sử dụng sai các cơ bắp vùng lưng.
Katakura was in the courtyard of War Minister Kawashima's residence assailing a group of rebels for misusing the power of His Majesty's Army.
Katakura đang ở trong sân khu cư ngụ của Bộ trưởng Chiến tranh Kawashima chống lại một nhóm nổi dậy đã lạm dụng quyền lực của Quân đội Hoàng gia.
Auditors might analyze data to find instances of people misusing funds.
Kiểm toán viên có thể phân tích dữ liệu để tìm các trường hợp người sử dụng sai tài chính.
Auditors might analyze data to locate instances of individuals misusing funds.
Kiểm toán viên có thể phân tích dữ liệu để tìm các trường hợp người sử dụng sai tài chính.
itchy clothing, misusing moisturiser, and long, hot showers.
quần áo ngứa, lạm dụng kem dưỡng ẩm và vòi sen dài, nóng.
We're very, very serious about people not misusing our network," he said, adding that it would be"stupid" to
Chúng tôi đang rất, rất nghiêm trọng về người không lợi dụng mạng lưới của chúng tôi,” ông nói thêm
He prohibited misusing the title.
Người cấm lạm dụng danh xưng này.
We're very, very serious about people not misusing our network," he said, adding that it'd be"stupid"
Chúng tôi đang rất, rất nghiêm trọng về người không lợi dụng mạng lưới của chúng tôi,” ông nói thêm
Misusing the term in this way can be dangerous, though, since it could mask
Sử dụng thuật ngữ theo cách này có thể nguy hiểm,
Anyone misusing this title in France can be fined a large sum and jailed, as it is reserved for
Bất cứ ai lợi dụng tiêu đề này ở Pháp có thể bị phạt một số tiền lớn
this gave promotion to the people who started misusing the photos and videos
mọi người bắt đầu lợi dụng các bức ảnh
people started misusing the photos and videos
mọi người bắt đầu lợi dụng các bức ảnh
If you're concerned about Google misusing your personal information or sharing too much of it with advertisers
Nếu bạn đang lo ngại về việc Google sử dụng sai thông tin cá nhân của mình
But being bilingual means you can think in either language easily, and misusing“por” would be akin to saying something like“There is fewer snow in Florida than New York.”.
Nhưng là người song ngữ nghĩa là bạn có thể suy nghĩ bằng cả hai ngôn ngữ một cách dễ dàng, và sử dụng sai" por" cũng giống như nói đại loại như" Có fewer( ít) tuyết ở Florida hơn New York.".
Prosecutors accuse her of misusing state funds to pay for catered meals costing $100,000 by falsely declaring there were no cooks available at the premier's official residence.
Các công tố viên cho rằng, bà đã lạm dụng các quỹ nhà nước để chi trả cho các bữa ăn tại dinh thự, trị giá 100.000 USD với lý do được tuyên bố rằng, không có đầu bếp nào có mặt tại dinh thự của Thủ tướng.
Misusing Wikipedia processes to put another editor in an invidious position, prove a point, or muddy the water in a dispute,
Sử dụng sai quy trình của Wikipedia để đưa thành viên khác vào một tình thế gây ác cảm,
policies help protect staff and other users from misusing and possibly compromising sensitive data or allowing said data out of the network.
những người dùng khác khỏi việc lạm dụng và có thể làm tổn hại dữ liệu nhạy cảm hoặc cho phép dữ liệu ra khỏi mạng.
children cannot access the magnets and that older children are created very conscious of the dangers of misusing them.
trẻ lớn hơn được tạo ra rất ý thức về những nguy hiểm của việc lạm dụng chúng.
Results: 171, Time: 0.0595

Top dictionary queries

English - Vietnamese