MISUSING in Portuguese translation

[ˌmis'juːziŋ]
[ˌmis'juːziŋ]
abusar
abuse
misuse
pushing it
molesting
overindulge
overuse
overstepping
mau uso
misuse
bad use
abuse
improper use
wrong use
mishandling
poor use
evil use
inappropriate use
ill use
usando mal
misuse
uso indevido
misuse
improper use
improper usage
undue use
abuse
inappropriate use
inadequate use
misusage
misappropriation
wrongful use
usando indevidamente
utilizem abusivamente

Examples of using Misusing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In autocracies it's the government exercising control and misusing the pillars of the state to stay in power.
Em autocracias, tens o governo a exercer controlo e a abusar dos pilares do estado para continuar no poder.
Misusing this medicine by injecting it can cause withdrawal symptoms,
A utilização indevida deste fármaco por via intravenosa pode causar sintomas de abstinência,
distributing toys have been successfully prosecuted for misusing the CE marking?
distribuem brinquedos foram efectivamente processadas por má utilização da marcação CE?
are the effects of human society misusing Nature.
o Wilma(furacões) são os efeitos do mau uso da Natureza pela sociedade humana.
The aim of the graduates is to prevent the social value of sport from its misusing as well as to support the pure sports value.
O objetivo dos graduados é prevenir o valor social do esporte de seu uso indevido, bem como apoiar o valor puro dos esportes.
Misusing this medicine by injecting it can cause withdrawal symptoms,
A utilização indevida deste medicamento por injecção pode provocar sintomas de abstinência,
I should like to warn against misusing the situation in Kashmir for electoral purposes, even by Europeans.
Alerto contra a utilização abusiva, com fins eleitorais, da situação em Cax«mira, inclusive por parte da Europa.
disabling certain features that they are seen to be misusing.
desativando alguns recursos que são vistos para ser mau uso.
any other kind of loss while using or misusing this software.
qualquer outro tipo de perda durante a utilização ou má utilização deste software.
I'm not a big fan of misusing technology on any planet
Não gosto muito de uso abusivo de tecnologia noutros planetas
We must also make sure that the Commission stops misusing the protection of personal data,
Temos também de estar atentos para impedir que a Comissão continue a fazer uso abusivo da protecção de dados pessoais,
as a place where man, by misusing his free will,
um lugar onde o homem, por mal uso do seu livre- arbítrio,
The WHO offers a series of infographicsexternal link on how to avoid misusing antibiotics. end of infobox.
A OMS oferece uma série de infográficos sobre como evitar o uso abusivo de antibióticos.
Nowadays, the elevated production rate, the misusing and the waste turned plastic material in an urgent environmental
Nos dias de hoje, a taxa elevada de produção, o mal-uso e o desperdício tornaram os plásticos em um problema ambiental
When some realized that they were misusing their gift of free will,
Quando alguns perceberam que estavam abusando de seu dom do livre arbítrio,
For a small business, the consequences of employees misusing computing assets at their disposal can prove disastrous for their bottom line.
Para uma empresa de pequeno porte, as conseqüências de os empregados abusarem dos ativos de computação à sua disposição podem ser desastrosas para seus resultados finais.
So when the soul, misusing the independence, becomes mad,
Então, quando a alma, abusando da independência, torna-se louca,
in turn, must take responsibility and stop misusing the Palestinian problem for political ends.
os países árabes de acolhimento deverão assumir a sua responsabilidade e deixar de utilizar abusivamente a questão palestiniana para fins políticos.
In autocracies it's the government exercising control and misusing the pillars of the state to stay in power.
Em autocracias você tem o governo exercendo controle e abusando dos pilares do estado para continuar no poder.
The Chilean Bishops conclude by indicating the need to rediscover that the power of authority is to serve others and misusing that power causes damage.
Os Bispos chilenos concluem indicando a necessidade de redescobrir que o poder da autoridade é para servir os outros e usar mal este poder provoca danos capitais.
Results: 132, Time: 0.0769

Top dictionary queries

English - Portuguese