PARTICULARLY CONCERNING in German translation

[pə'tikjʊləli kən's3ːniŋ]
[pə'tikjʊləli kən's3ːniŋ]
insbesondere hinsichtlich
in particular as regards
particularly as regards
especially with regard to
in particular with respect to
notably as regards
especially in relation to
with particular reference
especially with respect to
particularly in terms
particularly with respect to
besonders besorgniserregend
particularly worrying
of particular concern
particularly concerned
especially worrisome
especially alarming
particularly alarming
especially worrying
particularly worrisome
of special concern
especially concerning
insbesondere in Bezug
particularly in relation
in particular in relation
in particular with regard
particularly with regard
especially in relation
relating in particular
in particular with respect
in particular concerning
with particular reference
especially with regard
besonders im Hinblick
besonders beunruhigend
particularly worrisome
particularly worrying
especially troubling
particularly troubling
particularly disturbing
especially disturbing
particularly alarming
especially worrying
especially alarming
particularly unsettling
gerade bezüglich
vor allem hinsichtlich

Examples of using Particularly concerning in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It should include consultation with national authorities as well as with social partners on possible interpretation of the text to be analysed, particularly concerning the measures to be taken by employers to implement it.
Im Rahmen des Verfahrens sollten die nationalen Behörden und die Sozialpartner zu möglichen Auslegungs problemen angehört werden, insbesondere in bezug auf die von den Arbeitgebern zur Durchführung zu treffenden Maßnahmen.
the criteria of the action, particularly concerning the European dimension.
Kriterien der Veranstaltung, insbesondere hinsichtlich der europäischen Dimension.
allow closer track to be kept of outward processing, particularly concerning the indication of the origin OJ L 76, 20.3.1982.
Billigpreisländern mit dem Ziel, die Entwicklung in diesem Sektor besser verfolgen zu können, insbesondere in bezug auf die Angabe des Ursprungs ortes ABI.
equip itself to cope with the aftermath of the Libyan crisis, particularly concerning migration policy and relocation.
sich auf die Bewältigung der Folgen der Krise in Libyen vorzubereiten, insbesondere in Bezug auf die Migrationspolitik und die Umsiedelung.
Successful models for e-commerce, particularly concerning support for SMEs;
Erfolgreiche Modelle für den elektronischen Handel, insbesondere Maßnahmen zur Unterstützung von KMU;
One-man enterprises, particularly concerning possibilities for developing business potential;
Ein-Personen-Unternehmen, insbesondere Möglichkeiten der Erschließung ihres Beschäftigungspotenzials;
scientific knowledge particularly concerning new risk assessments;
neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen, insbesondere unter dem Gesichtspunkt neuen Risikobewertungen;
Detailed rules to implement the Solvency II Directive, particularly concerning.
Detaillierte Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie Solvabilität II, insbesondere zu.
Both organisations where involved in the drafting exercise, particularly concerning the technical details.
Diese beiden Verbände waren an den Entwurfsarbeiten beteiligt, insbesondere was die technischen Einzelheiten betrifft.
Certain improvements I proposed have been adopted in this area, particularly concerning Europol.
Bestimmte meinerseits vorgeschlagene Verbesserungen sind in diesem Bereich angenommen worden, insbesondere im Hinblick auf Europol.
The judicial system in Slovakia has important weaknesses, particularly concerning resources, and relevant expertise.
Das Rechtssystem der Slowakei weist erhebliche Schwächen auf, insbesondere was Ressourcen und einschlägige Erfahrung anbelangt.
The judicial system in Lithuania has important weaknesses, particularly concerning resources, and relevant expertize.
Die Justiz weist in Litauen erhebliche Schwächen auf, insbesondere was die Ressourcen und das Fachwissen betrifft.
EIB funding was still insufficient, given the scope of its objectives, particularly concerning infrastructure networks.
Angesichts der Bandbreite ihrer Zielsetzungen sei die Finanzierungstätigkeit der EIB noch nicht aus­reichend, insbesondere was die Infrastrukturnetze betreffe.
I would like to give you a couple of examples, particularly concerning Community law on the environment.
Ich möchte Ihnen ein paar Beispiele geben, besonders was das Gemeinschaftsrecht im Umweltbereich betrifft.
Tunisia wants greater EU involvement in the financing of projects within the Maghreb, particularly concerning major infrastructure.
Tunesien wünscht sich ein stärkeres Engagement der EU in der Finanzierung innermaghrebinischer Projekte, insbesondere groß angelegter Infrastrukturen.
The European Union is closely monitoring the situation in Georgia, particularly concerning the Georgian Autonomous Republic of Adjara.
Die Europäische Union verfolgt aufmerksam die Lage in Georgien, insbesondere was die georgische Autonome Republik Adscharien betrifft.
Particularly concerning the relationship between these diverse levels of dialogue
Insbesondere, was die Beziehungen zwischen den verschiedenen Ebenen des Dialogs
harmonised national statistical tools- particularly concerning gender-specific data and people with disabilities.
Angleichung der nationalen Statistikinstrumente und insbesondere der Erhebung geschlechtsspezifischer Daten und Daten betreffend Menschen mit Behinderungen.
He encouraged the EIB to aim for greater transparency in its communication with civil society, particularly concerning access to investment.
Er ermutigt die Bank zu mehr Transparenz beim Dialog mit der Zivilgesellschaft, insbesondere was die Bedingungen für den Zugang zu Investitionen betreffe.
Countries must increase their ambition, particularly concerning their NDCs.
Die Länder müssen ihre Ambitionen steigern, insbesondere in Bezug auf ihre nationalen Ziele.
Results: 4405, Time: 0.104

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German