Examples of using Particularly concerning in English and their translations into Arabic
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Post-return monitoring reports point to a number of potentially destabilizing recovery issues, particularly concerning housing conditions and land and property.
However, many challenges remained in that regard, particularly concerning combating all forms of discrimination.
UNJR also noted there are growing indications of racial tension within the society, particularly concerning Asian communities.
This resulted in a higher level of human rights and freedoms, particularly concerning cases in which police officers abuse their powers to infringe people ' s rights and freedoms.
They solidify progress made during the preceding period, particularly concerning the discriminatory nature of denying housing to a person based on the fact that he or she is a social assistance recipient.
Dialogue continued throughout the year between the two offices, particularly concerning implementation of the recommendations. Information on the current status of implementation by the Tribunal of each recommendation is provided below.
What was the current situation regarding such complaints, particularly concerning harassment and battery by the police? And had there been any improvement in the performance of the Complaints Division in dealing with them?
the decision of the Security Council, cooperation with that body would depend on decisions taken by Parliament, particularly concerning amnesty and extradition laws.
The use of physical restraints is particularly concerning.
Further efforts were needed, particularly concerning retrieval of derelict gear.
The long-term impact of the current crisis on children is particularly concerning.
Religions to translate texts into Arabic, particularly concerning logic and scientific topics.
Ireland commended the progress made by Belize, particularly concerning women ' s rights.
This report should not conceal the difficulties encountered, particularly concerning the length of trials.
The Working Group engaged in continuous dialogue with countries that it visited particularly concerning its recommendations.
UNCTAD should fully engage in the United Nations reform processes, particularly concerning United Nations system-wide coherence.
The scope of obligations varies from joint to subsidiary liability, particularly concerning product and service guarantees.
It appreciated the State ' s frankness in identifying challenges, particularly concerning the eradication of poverty.
Particularly concerning is the complex international narcotic control framework that severely inhibits access to medicines regulated under the framework.
This is particularly concerning given that HIV has been noted to disproportionately affect sex workers in many regions.