Examples of using Especially concerning in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Complies with all applicable laws, regulations, and decisions of the United Nations and the European Union, especially concerning the environment, competition and employment.
(d) Regarding cross-cutting issues, a key focus will be put on youth as assets and agents of change, especially concerning land, governance and safety.
Another major focus of Canada ' s preventive action is arms control and disarmament, especially concerning nuclear weapons.
He expressed appreciation for donor support in overall United Nations reform efforts, especially concerning the financing of country director posts, the results for which had been encouraging but which would need further funding increases to ensure full impact.
As for Mr. Kilo and Mr.'Issa, no evidence was presented to the Court to substantiate the charges against them, especially concerning the charge" weakening nationalist sentiments in times of war"(article 285 of the Penal Code).
(b) Gathering of intelligence, especially concerning the identification of persons engaged in the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition[, explosives] Addition proposed by the delegation of Mexico(A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1).
(b) Gathering of intelligence, especially concerning the identification of persons engaged in the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related materials, the methods of shipment used and the means of concealment used; and.
on criminal justice reform: use and application of United Nations standards and norms, especially concerning juvenile justice and penal reform(E/CN.15/2002/3);
The Conference had the theme" Conscience of prosperity for a new moral economy". and offered scenarios of hope and positive planning for the third millennium, especially concerning poverty in the context of unequal development.
provides that it is without prejudice to any provisions of national regulations concerning cost allocation in cases of multiple-party causation, especially concerning the apportionment of liability between the producer and the user of a product.
Article 30 bis Non-compliance caused by prior noncompliance by another State 52. This proposal gave rise to a number of suggestions, including: elaborating it further, especially concerning its relations with countermeasures and force majeure; incorporating it in one of those provisions despite its distinct legal character from either; strengthening the causal link between prior non-compliance and subsequent non-compliance; and referring to proportionality.
Our decision, which was already communicated to your Special Representative yesterday, to agree to the extension of UNPROFOR ' s mandate for a period of one month, has been made in the hope that it will benefit the current peace process which is being conducted under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, especially concerning its attempts to find a durable and just political solution for the Republic of Bosnia and Herzegovina.
The persistent underfunding of some emergencies, particularly in Africa, is especially concerning.
Many questions can arise when playing especially concerning the paying processes.
If you see anything strange on your monitors, especially concerning the Chinese.
Another delegation expressed support for stronger control of PMSCs, especially concerning their transnational activities.
His work has received much criticism over the years, especially concerning his metaphysical form.
For me this is especially concerning since the closest to my location would be Japan.
The staff believed that there was no transparency in management decisions, especially concerning personnel matters.
Moreover, specific acts of Government, especially concerning foreign policy, demand the consent of Parliament.