PROFANED in German translation

[prə'feind]
[prə'feind]
entweiht
profane
desecrate
defile
violate
pollute
entheiligt
profane
desecrate
profaniert
geschändet
desecrate
defile
rape
violate
profanisiert
entweihst du
entweihten
profane
desecrate
defile
violate
pollute
entheiligten
profane
desecrate
entweihte
profane
desecrate
defile
violate
pollute
profanierte
entheiligst

Examples of using Profaned in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
My sacred institution has been profaned, and from that fountain of life springs pain and death.
Meine geheiligte Institution ist entweiht worden, aus jenem Lebensquell entspringen Tod und Schmerz.
where they went, they profaned my holy name;
da entweihten sie meinen heiligen Namen.
shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of Yahweh.
wird seine Schuld tragen, denn das Heilige des HERRN hat er entweiht;
sacrificed unto idols, and profaned the sabbath.
sie opferten den Götterbildern und entweihten den Sabbat.
their holy places shall be profaned.
ihrer Stärke ein Ende, daß ihre Heiligtümer entweiht werden.
And when they entered among the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them.
Und hielten sich wie die Heiden, dahin sie kamen, und entheiligten meinen heiligen Namen, daß man von ihnen sagte.
For Judah has profaned the holiness of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
Denn Juda hat das Heiligtum des HERRN entweiht, das er liebt, und hat die Tochter eines ausländischen Gottes geheiratet.
they came the same day into my sanctuary and profaned it;
so kamen sie noch am selben Tag in mein Heiligtum, um es zu entweihen.
which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
welchen das Haus Israel entweiht hat unter den Nationen, wohin sie kamen.
For Judah has profaned the sanctuary of the L ORD which He loves and has married the daughter of a foreign god.
Denn Juda hat das Heiligtum des HERRN entweiht, welches er liebte, und hat die Tochter eines fremden Gottes gefreit.
the churches were profaned. In the friary the butchery was arranged.
von den Napoleon-Truppen ausgeraubt, die Gotteshäuser wurden entweiht, im Kloster gab es einen Schlachthof.
We will not allow the crucifix to be profaned!
Wir lassen es nicht zu, daß das Kreuz geschändet wird!
Its temples were profaned or destroyed;
Ihre Tem­pel wurden entweiht oder zerstört;
The dove tree mustn't be profaned.
Der Taubenbaum darf nicht geschändet werden!
You have profaned our Faith.
Ihr habt unseren Glauben entweiht.
Issus has been profaned.
Issus wurde entweiht.
Violent Nazis profaned the synagogue, destroyed Jewish businesses
Gewalttätige Nationalsozialisten schändeten die Synagoge, zerstörten jüdische Geschäfte
You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations;
Und du wirst durch dich selbst entweiht werden vor den Augen der Nationen;
You have profaned the Lord's day again.
Du hast den Tag des Herrn wieder entehrt.
During the Secularization of 1806 the church was profaned, but in 1822 it was again used for liturgical purposes.
Während der Säkularisation 1806 wurde die Kirche profaniert, ab 1822 aber wieder für liturgische Zwecke genutzt.
Results: 1167, Time: 0.052

Top dictionary queries

English - German