SURMISED in German translation

[sə'maizd]
[sə'maizd]
vermutet
suspect
guess
suggest
assume
think
believe
suppose
expect
presume
imagine
angenommen
accept
take
assume
adopt
embrace
receive
think
suppose
believe
approve
mutmaßte
guess
speculate
assume
imagine
suspect
surmise
conjecture
think
say
suggested
vermutete
suspect
guess
suggest
assume
think
believe
suppose
expect
presume
imagine
vermuteten
suspect
guess
suggest
assume
think
believe
suppose
expect
presume
imagine

Examples of using Surmised in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You surmised many of the historic calamities of a physical nature on your world.
Ihr vermutetet viele der historischen Katastrophen physischer Natur auf eurer Welt.
while others can at best be surmised.
andere sind im besten Fall zu erahnen.
The reason for the flyer's dagger having been buried can presently only be surmised.
Über den Grund, warum der Fliegerdolch vergraben wurde, können heute nur noch Vermutungen angestellt werden.
Fueled by Research surmised PeptoPro and BPOV to promote insulin secretion
Fueled by Research vermutete PeptoPro und BPOV zur Förderung der Insulinsekretion
I have several times surmised that Vladimir Putin is Jewish born, under the name of Epstein.
Ich habe mehrfach vermutet, dass Wladimir Putin unter dem Namen Epstein jüdisch geboren ist.
So often we have surmised evil intent or deliberate wrongdoing when such was not at all the case.
So oft haben wir böse Absicht oder vorsätzliches Handeln vermutet, wenn solches überhaupt nicht der Fall war.
If one considers the effects of global warming, it can be surmised that this average has increased.
Unter Einbezug der Tatsache der Erwärmung wegen der globalen Klimaveränderung wird dieser Mittelwert wohl noch gestiegen sein.
It is also surmised that they had a good blood supply
Es gibt auch Vermutungen, dass sie gut durchblutet waren
Knowledge about the other beginning is not a certainty because the advent of beyng cannot be known but only surmised.
Das Wissen um den anderen Anfang ist keine Gewißheit, weil die Ankunft des Seyns nicht gewußt, sondern nur geahnt werden kann.
He also surmised that this was one of the copies that were.
Er vermutet auch, dass dies eine der Kopien, die waren.
It can be surmised that the idea was developed in the United States of America.
Vermutet wird, dass die Idee in den Vereinigten Staaten von Amerika entstand.
A minor protective effect has also been surmised in respect of cancer mortality and total mortality.
Ein kleiner schützender Effekt wurde auch hinsichtlich der Krebs- und Gesamtsterblichkeit angenommen.
Helen surmised that if there are two layers of consciousness, then why not more?
Wenn zwei Bewusstseinsebenen existieren, so vermutet Helen, warum gibt es dann nicht noch mehr?
I'm sure the Machine has surmised as much already.
Ich bin sicher, die Maschine hat das bereits vermutet.
You surmised that it might be on a dare.
Sie dachten, es wäre eine Mutprobe.
The existence of such primitive black holes had long been surmised, but until now, none had been observed.
Die Existenz solcher urtümlichen Schwarzen Löcher war lange vermutet worden, aber erst jetzt konnten sie tatsächlich beobachtet werden.
Huygens surmised even back then that the two pendulums synchronized via tiny"imperceptible motions" in the joint suspension of the two clocks.
Huygens vermutete damals schon, dass die beiden Pendel sich über winzig kleine,"nicht wahrnehmbare Bewegungen" in der gemeinsamen Aufhängung der beiden Uhren synchronisierten.
We surmised that just because an offer is"relevant" doesn't mean it's compelling.
Wir vermuteten, dass ein Angebot noch lange nicht überzeugend sein muss, nur weil es"relevant" ist.
As I changed my clothing, I surmised that both Abraham and the angel knew this would be my last visit to heaven.
Als ich meine Kleider wechselte, vermutete ich, dass sowohl Abraham als auch der Engel wussten, dass dies mein letzter Besuch im Himmel sein würde.
Mounting evidence indicates that UFP exposure is higher than originally surmised.
Die Anzeichen mehren sich, dass wir UFP stärker ausgesetzt sind als ursprünglich vermutet.
Results: 513, Time: 0.0437

Top dictionary queries

English - German