UNEXPLAINABLE in German translation

unerklärlich
inexplicable
inexplicably
unexplainable
unexplained
unaccountable
unexplainably
unaccountably
inexplainable
unerklärbar
inexplicable
unexplainable
inexplicably
unbeschreiblich
indescribable
indescribably
incredible
incredibly
unspeakable
undescribable
ineffable
inexpressible
unspeakably
inexplicable
unerklärliche
inexplicable
inexplicably
unexplainable
unexplained
unaccountable
unexplainably
unaccountably
inexplainable
unerklärbare
inexplicable
unexplainable
inexplicably
das Unerklärliche
unerklärlichen
inexplicable
inexplicably
unexplainable
unexplained
unaccountable
unexplainably
unaccountably
inexplainable
unerklärlicher
inexplicable
inexplicably
unexplainable
unexplained
unaccountable
unexplainably
unaccountably
inexplainable
nicht zu erklären
not explain
to declare
no explanation
inexplicable
unexplainable

Examples of using Unexplainable in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Spontaneous human combustion is rare and scientifically unexplainable.
Plötzliche menschliche Selbstentzündung ist selten und unerklärlich.
I think it's unexplainable, Mr. Governor!
Das ist inakzeptabel, Herr Gouverneur!
It's unexplainable how and when anybody could have done it.
Unerklärlich ist, wie und wann jemand das getan haben könnte.
Perhaps only the bard can explain Nick's unexplainable choice.
Vielleicht kann nur dieser Dichter Nicks unerklärliche Tat erklären.
During puberty the decline in performance happens for unexplainable reasons.
Es kommt in der Pubertät zum Leistungsabfall aus unerklärlichen Gründen.
How unfathomable are his decisions and unexplainable are his ways!
Wie unergründlich sind seine Gerichte und unerforschlich seine Wege!
These vague unexplainable fears may haunt by night or day.
Diese unklaren, unerkl rlichen ngste qu len bei Tag oder Nacht.
Many of the yet unexplainable events burnt themselves into our malleable minds.
Viele dort entdeckte, noch unerklärliche Ereignisse haben sich ins Gedächtnis gebrannt.
And that's why you can't explain, because that... that is unexplainable.
Und deswegen kannst du es nicht erklären, denn das-- das ist unerklärlich.
What if he has some sort of incredible gift some unexplainable instinct?
Und wenn er über irgendeine Gabe verfügt, irgendeinen unerklärlichen Instinkt?
And where is there still space for the mysterious and the unexplainable?
Und wo ist heute noch Platz für das Unerklärliche und Geheimnisvolle?
Genetic anomalies, unexplainable alloys... the evidence seems to be mounting.
Genetische Anomalien, seltsame Legierungen, die Beweise nehmen zu.
During compiling"unexplainable" effects appear.
Beim Compilieren erscheinen"unerklärliche Effekte.
Or"I explain the unexplainable?
Oder"Ich erkläre das unerklärliche?
alertness than normal It is unexplainable.
normal Es ist unerklärlich.
Yes, there are many strange and unexplainable things that take place.
Ja, viele seltsame und unerklärliche Dinge passieren.
For unexplainable reasons, I was constantly confusing James Arthur
Aus mir total unerklärlichen Gründen- brachte ich ständig James Arthur
Immediately in the case of unexplainable belly aches that don't go away.
Sofort wenn unerklärliche Bauchschmerzen bestehen, die nicht weggehen wollen.
The spectrum was flat with several unexpected, and totally unexplainable, emission lines.
Das Spektrum war flach mit einer Vielzahl von unerwarteten und total unerklärlichen Emissionslinien.
An image like this could help make the unexplainable explainable to believers.
Frommen konnte ein solches Bildnis dabei helfen, das Unbegreifliche begreifbar zu machen.
Results: 215, Time: 0.0543

Top dictionary queries

English - German