WERE INTERRUPTED in German translation

[w3ːr ˌintə'rʌptid]
[w3ːr ˌintə'rʌptid]
unterbrochen
interrupt
stop
break
disrupt
pause
suspend
discontinue
disconnect
cut
adjourn
waren unterbrochen
unterbrach
interrupt
stop
break
disrupt
pause
suspend
discontinue
disconnect
cut
adjourn
wurden gestört
are disrupted
are being jammed
are disturbed
wurden jäh

Examples of using Were interrupted in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We were interrupted back in your bar.
Wir wurden in der Bar unterbrochen.
The optical lines were interrupted for several seconds.
Die optischen Linien wurden für einige Sekunden unterbrochen.
Yes, Mother, I'm sorry we were interrupted.
Ja, Mutter, tut mir Leid, wir wurden unterbrochen.
They were interrupted by the French veto in 1963.
Wurden die Verhandlungen durch das französische Veto unterbrochen.
It appears you were interrupted here and never got to finish.
Es scheint, hier wurdet Ihr unterbrochen.
But before he could finish, We were interrupted by that flash of light.
Aber ehe er zu Ende reden konnte, wurden wir von diesem Lichtblitz unterbrochen.
I will bet somebody was trying to write"help" and they were interrupted.
Ich wette, jemand wollte"Hilfe" einritzen und wurde dabei gestört.
the Council has suggested to us that they were interrupted.
der Rat gab uns zu verstehen, dass sie dabei gestört wurden.
My thoughts were interrupted by the taxi driver's voice.“We are here.
Der Taxifahrer riss mich mit den Worten„Wir sind da” aus meinen Gedanken.
Occasionally the tones were interrupted by a voice that read aloud short words,
Gelegentlich wurden die Töne von einer Stimme unterbrochen. Laut gelesen, dass kurze Wörter,
Is that all? In the course of this work, you were interrupted by the watchman.
Irgendwann wurden Sie von dem Nachtwächter gestört.
The game can then be resumed and the scores will continue from exactly the point when they were interrupted.
Das Spiel kann dann fortgesetzt werden, die Ergebniszählung fährt exakt dort fort, wo unterbrochen wurde.
Both investigations were interrupted until an arrest.
Beide Nachforschungen wurden jedoch bis zu einer Verhaftung unterbrochen.
His thoughts were interrupted by a loud splash.
Seine Gedanken wurden von einem lauten Platschen unterbrochen.
Works were interrupted by the first World War.
S Arbeit wurde durch den Ersten Weltkrieg unterbrochen.
rail connections were interrupted.
Wasser- und Zugverbindungen unterbrochen.
The proceedings were interrupted several times due to Bikker's ill health.
Der Prozess wurde mehrmals aufgrund des schlechten Gesundheitszustandes von Bikker unterbrochen.
Soldiers of all were interrupted, and captured Polish officers were brought to Kamenets.
Der Soldat alle haben unterbrochen, und die gefangenen polnischen Offiziere haben in Kamenez angefahren.
The works were interrupted in 1451, due to the occupation by the Papal army.
Die Arbeiten wurden jedoch im Jahre 1451 unterbrochen, als es von den päpstlichen Truppen besetzt wurde..
There, the climate was much more tropical, and some flights were interrupted by typically brief tropical downpours.
Das Klima dort ist schon viel tropischer, und einige Flüge wurden durch tropische aber kurze Wolkenbrüche unterbrochen.
Results: 10007, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German