WOULD MAINTAIN in German translation

[wʊd mein'tein]
[wʊd mein'tein]
beibehalten würde
remain
continue
will maintain
be maintained
be retained
be kept
be preserved
be continued
be sustained
be upheld
würde behaupten
will claim
will say
will argue
will tell
halten
keep
hold
think
consider
last
stop
maintain
believe
stick
stay
aufrechterhalten würden
be maintained
be sustained
be upheld
be preserved
be kept up
be retained
be continued
will maintain
be held
be perpetuated
halten würde
will keep
will last
will hold
will think
will abide
will consider
will stick
will maintain
will retain
will comply

Examples of using Would maintain in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
But I would maintain that offices won't disappear as long as they continue to be status symbols.
Ich würde aber behaupten, solange Büroräume auch Statussymbole sind, werden sie nicht verschwinden.
No intervention- This would maintain the current situation with scattered legislation with the following negative effects.
Keine Maßnahme- In diesem Fall bliebe es bei der jetzigen Rechtslage mit zersplitterten Rechtsvorschriften; daraus würden sich die folgenden Nachteile ergeben.
This would maintain international comparability- one of the original aims in adopting IAS for use in the EU.
Dies würde die Vergleichbarkeit auf internationaler Ebene erhalten, die eines der ursprünglichen Ziele war, als die Entscheidung für die Übernahme der IAS in Europa fiel.
Furthermore, this provision would maintain a parallel with Directive 91/308, which is based on Articles 47 and 95.
Ferner wird auf diese Weise auch die Parallelität zur Richtlinie 91/308/EWG gewahrt, die sich auf die Artikel 47 und 95 EG-Vertrag stützt.
This is not something I do gladly, but I would maintain that it is the only responsible thing to do.
Ich tue das nicht gern, aber würde behaupten, dass es das einzig Verantwortliche ist.
I would maintain that discharge has become even more important for the EU agencies precisely because they have increased in number.
Ich möchte behaupten, dass die Entlastung sogar noch wichtiger für die EU-Einrichtungen geworden ist, grade weil ihre Anzahl gestiegen ist.
After a long period of preparation it was agreed to create a Federation in which the clubs would maintain their independence.
Nach sehr langer Beratung wurde die Bildung eines Verbandes beschlossen, in dem jedoch die Clubs ihre Unabhängigkeit bewahrten.
HMM would maintain approximately 10% of the HPNT capital.
HMM manterrebbe ungefähr 10% von dem Kapital von HPNT.
You would maintain it and actively try to increase its value.
Du würdest es instandhalten und seinen Wert steigern wollen.
You would be maintaining he/she/it would maintain.
Du hättest unterhalten er /sie /es unterhielte.
All her life she would maintain a predisposition for migraines.
Sie behielt ihr ganzes Leben lang eine Anfälligkeit für Migräne bei.
They would maintain peace of mind and contribute positively to the welfare of everyone on board.
Sie würden ihren inneren Frieden bewahren und auf positive Weise zum Wohlergehen eines jeden an Bord beitragen.
They would maintain the old regime, if they had a chance to become part of it.
Sie würden das alte Regime beibehalten, wenn sie zu einem Teil davon werden..
That is a standard that should be maintained, and I would maintain that standard as president.
Das ist ein Standard, der eingehalten werden sollte, und ich würde das Standard-als Präsident zu halten.
Objectively the association would maintain a commercial business operation contrary to the wording of the association statutes.
Der Verein unterhalte entgegen dem Wortlaut der Vereinssatzung objektiv einen wirtschaftlichen Geschäftsbetrieb.
This doesn't have to be permanent in that direction, but it would maintain the status quo;
Das muss nicht für immer in dieser Richtung so sein, aber es würde den Status Quo beibehalten;
assured that the cafeteria would maintain its quality of service.
versicherte, dass die Mensa ihre Qualität halten werde.
There could be some in Tel Aviv, each of which would maintain its own educational system, language and customs.
Es könnte eine z.B. in Tel Aviv sein, jeder würde sein eigenes Erziehungssystem, Sprache und Bräuche unterhalten.
Likewise, I would maintain, the basic direction of Heidegger's thinking was already announced in Being and Time.
In ähnlicher Weise, dabei bleibe ich, war die Grundrichtung von Heideggers Denken in Sein und Zeit bereits angekündigt.
Most musicians whom one asks about the origin of their absolute tone consciousness would maintain that the skill is innate;
Die meisten Musiker, die man nach der Entstehung ihres absoluten Tonbewußtseins fragt, behaupten, es wäre ihnen angeboren;
Results: 3297, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German