AUTHORISATION PROCEDURES in Greek translation

διαδικασίες αδειοδότησης
authorisation procedure
authorisation process
licensing process
licensing procedure
permitting process
authorization procedure
licencing process
permitting procedure
authorization process
διαδικασίες χορήγησης αδειών
διαδικασίες χορήγησης άδειας
διαδικασιών αδειοδότησης
authorisation procedure
authorisation process
licensing process
licensing procedure
permitting process
authorization procedure
licencing process
permitting procedure
authorization process
διαδικασιών χορήγησης άδειας
διαδικασιών χορήγησης αδειών

Examples of using Authorisation procedures in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I welcome in particular the proposed new and strict authorisation procedures for additives in animal feeds.
Χαιρετίζω ιδιαιτέρως τις νέες και αυστηρές διαδικασίες χορήγησης άδειας που προτάθηκαν για τις πρόσθετες ύλες στη διατροφή των ζώων.
The simplification of authorisation procedures will bring significant economic benefits to companies while ensuring a high level of environmental protection for citizens.”.
Η απλούστευση των διαδικασιών αδειοδότησης θα δημιουργήσει σημαντικά οικονομικά οφέλη για τις επιχειρήσεις, ενώ παράλληλα θα διασφαλίζεται υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής προστασίας για τους πολίτες.».
Calls on the Commission to identify support measures for the establishment of slaughter points and the simplification of authorisation procedures;
Καλεί την Επιτροπή να προσδιορίσει μέτρα στήριξης για τη δημιουργία σημείων σφαγής και για την απλούστευση των διαδικασιών έγκρισης·.
Member States shall ensure that authorisation procedures for small and/or distributed generation take into account their limited size
Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε οι διαδικασίες χορήγησης αδειών για τη μικρή ή/και την αποκεντρωμένη παραγωγή να λαμβάνουν υπόψη το περιορισμένο τους μέγεθος
(17) The 4 February 2011 European Council called upon the Commission to streamline and improve authorisation procedures and to promote a regulatory framework attractive to investment.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 4ης Φεβρουαρίου 2011 κάλεσε την Επιτροπή να εξορθολογίσει και να βελτιώσει τις διαδικασίες αδειοδότησης και να προωθήσει ένα ρυθμιστικό πλαίσιο ικανό να προσελκύει επενδύσεις.
Available information suggests that in several Member States authorisation procedures often take around 2-3 years to complete;[12]
Με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες, η ολοκλήρωση των διαδικασιών χορήγησης άδειας σε πολλά κράτη μέλη διαρκεί συχνά 2-3 έτη·[12]
The Commission also proposed a significant simplification of authorisation procedures for biocidal products, with an estimated administrative burden reduction of EUR 140 million per year[25].
Η Επιτροπή πρότεινε, επίσης, σημαντική απλούστευση των διαδικασιών αδειοδότησης των βιοκτόνων, με εκτιμώμενη μείωση του διοικητικού φόρτου κατά 140 εκατομμύρια ευρώ ανά έτος[25].
(17) The Community should have the means to carry out a scientific assessment of the medicinal products presented in accordance with the decentralised Community authorisation procedures.
(17) Η Κοινότητα θα πρέπει να διαθέτει τα μέσα επιστημονικής αξιολόγησης των φαρμάκων που υποβάλλονται σύμφωνα με τις αποκεντρωμένες κοινοτικές διαδικασίες χορήγησης άδειας.
There are certain public concerns about the Authority's assessment in the area of authorisation procedures being primarily based on industry studies.
Εκφράζονται από το κοινό ορισμένες ανησυχίες σχετικά με το γεγονός ότι η αξιολόγηση της Αρχής στον τομέα των διαδικασιών έγκρισης βασίζεται κυρίως σε μελέτες της βιομηχανίας.
the speeding up of GMO authorisation procedures by the Commission.
την επιτάχυνση των διαδικασιών έγκρισης ΓΤΟ εκ μέρους της Επιτροπής.
shortening authorisation procedures and promoting community/cooperative energy schemes, and.
συντόμευση των διαδικασιών αδειοδότησης και προώθηση των συστημάτων κοινοτικής και συνεργατικής παραγωγής ενέργειας.
Authorisation procedures are based on the principle that it is for the applicant
(19) Οι διαδικασίες έγκρισης βασίζονται στην αρχή σύμφωνα με την οποία εναπόκειται στον αιτούντα
We need harmonised planning procedures with a one-stop mechanism under which authorisation procedures can be concluded within a given period, i.e. a maximum of three years, to ensure that energy production is available at the right time.
Χρειαζόμαστε εναρμονισμένες διαδικασίες σχεδιασμού με έναν μονοαπευθυντικό μηχανισμό βάσει του οποίου θα μπορούν να διεξάγονται διαδικασίες αδειοδότησης εντός συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος-το πολύ τριών ετών- προκειμένου να υπάρχει την κατάλληλη ώρα η παραγωγή ενέργειας.
science-based safety assessment and authorisation procedures for GMOs would lack integrity
οτιδήποτε άλλο εκτός από τις διαδικασίες αξιολόγησης της ασφάλειας και τις διαδικασίες έγκρισης των γενετικά τροποποιημένων οργανισμών,
Member States may introduce authorisation procedures, including individual licences,
τα κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν διαδικασίες χορήγησης αδειών, περιλαμβανομένων των ειδικών αδειών,
The Commission said the EU has the world's strictest pesticide authorisation procedures, yet it acknowledged that growing public concern over the safety of pesticides was a catalyst for this latest sustainability drive.
Η Επιτροπή δήλωσε ότι η ΕΕ διαθέτει τις αυστηρότερες διαδικασίες αδειοδότησης των φυτοφαρμάκων παγκοσμίως, παρόλα αυτά αναγνώρισε ότι η αυξανόμενη ανησυχία του κοινού για την ασφάλεια των φυτοφαρμάκων ήταν καταλυτική.
At the heart of that compromise is substitution, and the authorisation procedures with their mandatory substitution plans will phase out chemicals of very high concern where safer,
Κεντρικό στοιχείο αυτού του συμβιβασμού είναι η υποκατάσταση, και οι διαδικασίες έγκρισης, μέσω των σχεδίων υποχρεωτικής υποκατάστασης, θα εξαλείψουν σταδιακά τις χημικές ουσίες πολύ υψηλού κινδύνου για τις οποίες υπάρχουν ασφαλέστερα,
Chapter VIII contains the authorisation procedures at Union level,
Στο κεφάλαιο VΙΙΙ περιλαμβάνονται οι διαδικασίες χορήγησης αδειών σε επίπεδο Ένωσης,
In a country with very weak or non- existing authorisation procedures, therefore, this GAEC will not have any impact(see Box 7)
Επομένως, σε μια χώρα με πολύ αδύναμες ή ανύπαρκτες διαδικασίες αδειοδότησης, αυτό το πρότυπο ΚΓΠΚ δεν θα έχει κανέναν αντίκτυπο(βλέπε πλαίσιο 7), γεγονός που μπορεί
spare them time-consuming individual authorisation procedures and, above all, also to enhance their competitiveness.
να μην υποβάλλονται σε χρονοβόρες επιμέρους διαδικασίες έγκρισης και, κυρίως, να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητά τους.
Results: 138, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek