AUTHORISATION PROCEDURES in German translation

Genehmigungsverfahren
approval process
authorisation process
authorization process
approval procedures
authorisation procedures
licensing procedures
permitting procedures
permitting process
authorization procedures
licensing process
Zulassungsverfahren
admission procedure
authorisation procedure
approval process
admission process
authorisation process
authorization procedure
registration process
approval procedures
licensing procedures
registration procedures
Berechtigungsverfahren
Autorisierungsverfahren
authorization procedures

Examples of using Authorisation procedures in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
to establish clear evaluation and authorisation procedures EFSA, comitology.
klare Bewertungs- und Zulassungsverfahren einzuführen EBLS, Komitologie.
is the contact partner for these authorisation procedures.
Ansprechpartner für die genannten Zulassungsverfahren.
As for other infrastructure projects, authorisation procedures are frequently fragmented even in the same country.
Wie bei anderen Infrastrukturprojekten auch sind die Genehmigungsverfahren selbst in ein und demselben Land häufig fragmentiert.
More efficient and transparent authorisation procedures are essential to the successful integration of national energy networks into a single European network.
Beschleunigung und Transparenz der Genehmigungsverfahren sind entscheidende Faktoren für eine erfolgreiche Integration der nationalen Energienetze in ein einziges europäisches Netz.
Authorisation procedures and formalities shall not be dissuasive
Die Genehmigungsverfahren und -formalitäten dürfen weder abschreckend wirken,
Authorisation procedures and formalities shall be clear,
Die Genehmigungsverfahren und -formalitäten müssen klar,
Streamlining and reduction of the regulatory load of authorisation procedures for distributed generation is therefore required:
Eine Modernisierung und Verminderung der Menge an Vorschriften bei den Genehmigungsverfahren für dezentrale Energieanlagen ist daher nötig:
Authorisation procedures should not lead to an administrative burden disproportionate to the size and potential impact of electricity producers.
Die Genehmigungsverfahren sollten nicht zu einem Verwaltungsaufwand führen, der in keinem Verhältnis zur Größe und zur möglichen Wirkung der Elektrizitätserzeuger steht.
Member States shall ensure that authorisation procedures for small and/or distributed generation take into account their limited size and potential impact.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass bei den Genehmigungsverfahren für kleine und/oder dezentrale Erzeugungsanlagen ihrer begrenzten Größe und ihrer möglichen Auswirkung Rechnung getragen wird.
Furthermore, Member States are obliged to ensure that authorisation procedures for this type of generation take account of its small-scale nature and therefore potentially limited impact.
Zudem verpflichten sich die Mitgliedsländer zu gewährleisten, dass die Genehmigungsverfahren für diese Stromerzeugungsart deren geringe Größe und daher potenziell begrenzte Umweltbelastung beachten.
However, it is noted that authorisation procedures remain a major problem,
Allerdings wird darauf hingewiesen, dass die Genehmigungsverfahren nach wie vor ein großes Problem darstellen,
Instituting authorisation procedures that properly protect public health while promoting an innovative profitable pharmaceutical industry is critical for Europe.
Der Einführung von Genehmigungsverfahren, mit denen die Gesundheit der Bevölkerung wirksam geschützt und gleichzeitig eine innovative, rentable Arzneimittelindustrie gefördert wird, kommt in Europa entscheidende Bedeutung zu.
Authorisation procedures are also speeding up,
Auch die Genehmigungsverfahren werden beschleunigt,
Cross-acceptance can be improved by applying more systematically the principle of mutual recognition to national authorisation procedures and by harmonising certain provisions.
Die gegenseitige Anerkennung lässt sich dadurch besser erreichen, dass sie grundsätzlich systematischer für die einzelstaatlichen Zulassungsverfahren gilt und einige Bestimmungen harmonisiert werden.
Various recommendations were made by individual companies e.g. harmonising and simplifying authorisation procedures and separating regulators for licensing and safety.
Einzelne Unternehmen sprachen sich für bestimmte Maßnahmen aus z. B. hinsichtlich einer Harmonisierung und Vereinfachung der Genehmigungsverfahren und einer Trennung der für die Lizenzerteilung und die Sicherheit zuständigen Regulierungsstellen.
Authorisation procedures€ 100 million.
Zulassungsverfahren100 Mio. €.
Notification, appraisal and authorisation procedures.
Notifizierung, Prüfung und Genehmigung.
To establish clear evaluation and authorisation procedures;
Die Einführung klar festgelegter Evaluierungs- und Zulassungsverfahren;
There are two different types of authorisation procedures.
Es gibt zwei unterschiedliche Zulassungsverfahren.
Genetically modified organisms- authorisation procedures for new GMOs.
GVO- Verfahren zur Zulassung neuer Organismen.
Results: 2314, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German