SAME STATUS in Greek translation

[seim 'steitəs]
[seim 'steitəs]
ίδιου καθεστώτος
ίδιο κύρος
στο ίδιο επίπεδο

Examples of using Same status in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
the global financial system, risk-adjusted capital requirement must have the same status for all players.
η κεφαλαιακή απαίτηση που είναι σταθμισμένη κατά τον κίνδυνο πρέπει να έχει το ίδιο καθεστώς για όλους τους παράγοντες.
Long-term residents living in the second EU country will retain their status in the first EU country until they have acquired the same status in the second EU country.
Ο επί μακρόν διαμένων στη δεύτερη χώρα της ΕΕ, διατηρεί το καθεστώς ως προς την πρώτη χώρα της ΕΕ, μέχρις ότου αποκτήσει το ίδιο καθεστώς στη δεύτερη χώρα της ΕΕ.
VET should enjoy the same status as general education throughout Europe.
η ΕΕΚ πρέπει να απολαμβάνει το ίδιο καθεστώς με τη γενική εκπαίδευση σε όλη την Ευρώπη.
has said that we want the same status for the ACP as we have for the DCI country strategy papers.
για τα έγγραφα στρατηγικής των χωρών ΑΚΕ, το ίδιο καθεστώς που ισχύει και για τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα στο πλαίσιο του Μέσου Αναπτυξιακής Συνεργασίας.
It boasts members that are professionals in high-income earning careers which means that if you want a person of the same status as you, this is the place to be.
Ξεχωρίζει για τα μέλη που είναι επαγγελματίες στην καριέρα κερδίζοντας υψηλού εισοδήματος το οποίο σημαίνει ότι αν θέλετε ένα άτομο από το ίδιο καθεστώς όπως εσείς, αυτό είναι το μέρος για να είναι.
non-member countries have the same status in the Community legal order as purely Community agreements,
τρίτες χώρες κατέχουν την ίδια θέση στην κοινοτική έννομη τάξη με τις αμιγώς κοινοτικές συμφωνίες,
residents in Japan needed explanations about why their farmlands received the same status, Suzuki said.
οι κάτοικοι στην Ιαπωνία χρειάστηκαν εξηγήσεις για το γιατί οι αγροτικές περιοχές τους έλαβαν το ίδιο καθεστώς, δήλωσε η Suzuki.
non-member countries have the same status in the Community legal order as purely Community agreements,
τρίτες χώρες έχουν την ίδια θέση στην κοινοτική έννομη τάξη με τις αμιγώς κοινοτικές συμφωνίες,
the same‑sex partnership does not have the same status and the same benefits as marriage.….
μπορούν να παντρευτούν και η ομόφυλη συμβίωση δεν έχει το ίδιο κύρος και τα ίδια προνόμια με τον γάμο….
its decisions have the same status and validity, at whatever level it meets.
οι αποφάσεις του έχουν το ίδιο καθεστώς και την εγκυρότητα, σε οποιοδήποτε επίπεδο.
who enjoys the same status and has the same duties as his peers.
ο οποίος θα χαίρει του ίδιου καθεστώτος και θα έχει τα ίδια καθήκοντα με τους ομολόγους του.
using the step-by-step approach, to having the same status for the Mediterranean as we do for the other sea basins throughout Europe.
στην επίτευξη του ίδιου καθεστώτος για τη Μεσόγειο όπως έχουμε κάνει για τις άλλες θαλάσσιες λεκάνες σε όλη την Ευρώπη.
not compared with products that do not have the same status.
την πραγματική χρήση και να μην συγκρίνεται με προϊόντα που δεν υπάγονται στο ίδιο καθεστώς.
the oppressed in granting them the same status and ignores the fact that the'citizen-worker' has no access to the functions exercised every day by the'citizen-capitalist'(to hire
καταπιεσμένους τοποθετώντας τους στην ίδια θέση και αποκρύπτει το γεγονός ότι ο«πολίτης-εργάτης» δεν έχει καμία πρόσβαση σε λειτουργίες που ασκεί καθημερινά ο«πολίτης-καπιταλιστής»(απολύσεις,
free trade zone and perhaps even offering them the prospect of the same status as Norway within a European economic area.
ίσως ακόμη να τους προσφέρουμε την προοπτική του ίδιου καθεστώτος με εκείνο που απολαμβάνει η Νορβηγία στο πλαίσιο ενός ευρωπαϊκού οικονομικού χώρου.
while continuing to enjoy the same status and the same rights
απολαύοντας ταυτόχρονα του ιδίου καθεστώτος και των ιδίων δικαιωμάτων
17 people want to marry each other simultaneously and equally, why should they not be granted the same status as two people who want to become a legal family?”.
τέσσερις, ή 17 άνθρωποι θέλουν να παντρευτούν ο ένας τον άλλον ταυτόχρονα και εξίσου, γιατί να μην τους χορηγείται το ίδιο καθεστώς που ισχύει με δύο ανθρώπους που θέλουν να γίνουν μια νόμιμη οικογένεια;"Η απαγόρευση μιας τέτοιας συμφωνίας θα είναι«λίγο ανελεύθερη».
rather than considered as having the same status as other non-state actors,
αντί να θεωρείται ότι βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο με άλλους μη κρατικούς φορείς,
while continuing to enjoy the same status and the same rights
απολαύοντας ταυτόχρονα του ιδίου καθεστώτος και των ιδίων δικαιωμάτων
These courts have the same status as a provincial court.
Τα δικαστήρια αυτά έχουν το ίδιο καθεστώς με τα περιφερειακά δικαστήρια.
Results: 1104, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek