same conditionwithout a similar conditionsame statussingle conditionsame requirement
dans la même situation
in the same situation
Examples of using
Same status
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
and it had the same status as a law.
doivent respecter toute convention ratifiée, qui a le même rang qu'une loi.
give their imaginings the same status as reality.
à donner à leurs affabulations le même statut qu'au réel.
Directors representing employees shall enjoy the same status, the same powers
les administrateurs représentant les salariés ont le même statut, les mêmes pouvoirs
in newly-independent African nations, African languages should benefit from the same status and functions as those accorded to colonial languages during the colonial rule.
les langues nationales doivent bénéficier des mêmes statuts et fonctions qui étaient reconnus pendant l'ère coloniale aux langues des puissances de tutelle.
He wished to know whether the Covenant had the same status as the Constitution and the Declaration of 1977 on the establishment of the authority of the people,
Il souhaite savoir si le Pacte jouit du même statut que la Constitution et la Déclaration de 1977 sur l'établissement de l'autorité du peuple
The historical evidence shows the Romans considered such supplicants to have technically the same status as surrendered enemies,
L'histoire montre que les Romains considèrent ces quémandeurs avec le même statut que celui des ennemis qui se sont rendus, mais dans la pratique, Rome ne veut
the effect of giving information obtained by national technical means the same status as to data gathered by the International Monitoring System introduces a most regrettable element of discrimination,
le fait de donner aux informations obtenues par les moyens techniques nationaux un statut égal à celui des données recueillies par le système de surveillance international introduit un élément de discrimination fort regrettable
The forum stressed that these rights are not merely aspirational goals but have the same status, importance and significance for human dignity,
Le Forum a souligné que ces droits n'étaient pas simplement des aspirations mais revêtaient lemême statut, la même importance et la même signification pour la dignité humaine,
If maintained, the additional permanent members should be granted the same status as the current five permanent members of the Council,
Si celui-ci est maintenu, les nouveaux membres permanents devront jouir du même statut que les cinq membres permanents actuels
national institutions should be granted the same status as the specialized agencies,
les institutions nationales devraient obtenir un statut similaire à celui des agences spécialisées
Ms. Gunnsteinsdottir(Iceland) said that the Convention had the same status as other international instruments ratified by Iceland,
Mme Gunnsteindottir(Islande) répond que la Convention jouit du même statut que d'autres instruments internationaux ratifiés par l'Islande,
traditional medicine, and it certainly does not enjoy the same status as modern scientific medicine.
traditionnelle qui ne jouit certes pas d'un statut comparable à celui de la médecine scientifique moderne.
the final paragraph of article 2 of the Nationality Act provides that persons born in Qatar of unknown parentage have Qatari nationality and have the same status as a naturalized citizen.
le dernier paragraphe de l'article 2 de la loi sur la nationalité dispose que les personnes nées au Qatar de parents inconnus ont la nationalité qatarie et bénéficient du même statut que les personnes naturalisées.
the Directors representing employees have the same status, rights and obligations as the other Directors.
les Administrateurs représentant les salariés ont lemême statut, les mêmes droits et les mêmes responsabilités que les autres Administrateurs.
employee shareholders have the same status, powers and responsibilities as the other Directors.
les salariés actionnaires ont lemême statut, les mêmes pouvoirs et les mêmes responsabilités que les autres Administrateurs.
status of Assistant Secretary-General, and the Council believes that it is appropriate that the head of the formal system should have the same status.
a le rang de sous-secrétaire général, et le Conseil juge approprié que le chef du système formel jouisse du même statut.
Allocating an amount of $500,000 from the regular budget of the United Nations to finance the core activities of the Institute so as to give it the same status as other institutes of the United Nations system;
Allouer un montant de 500 000 dollars prélevé sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour financer les activités de base de l'Institut, afin de lui accorder le même statut qu'aux autres instituts du système des Nations Unies;
Indeed, in 2008 citizens from all EAC countries were able to participate in the Kenyan IPO of Safaricom with the same status as Kenyan local investors.
De fait, en 2008, les ressortissants de tous les pays de la CAE ont pu investir dans des actions de Safaricom lors de son introduction en bourse au Kenya aux mêmes conditions que les investisseurs kenyans.
almost 2/3 believe that the award does not have the same status and is discriminatory.
ils pensent également dans une proportion semblable que la bourse n'a pas le même prestige et est discriminatoire.
the Directors appointed to represent employees shall have the same status, rights and responsibilities as the other Directors.
les Administrateurs désignés en qualité de représentant des salariés auront lemême statut, les mêmes droits et les mêmes responsabilités que les autres Administrateurs.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文