Examples of using
Should be distributed
in English and their translations into Greek
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
the overall pledged resettlement places should be distributed amongst EU Member States based on a distribution key.
οι συνολικές προσφερόμενες θέσεις επανεγκατάστασης θα πρέπει να κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ με βάση μια κλείδα κατανομής.
The training materials should be distributed to all relevant HCPs intended to prescribe/administer HES solutions for infusion(e.g. anaesthiologists, intensive care physicians, nurses…).
Τα εκπαιδευτικά υλικά πρέπει να διανέμονται σε όλους τους συναφείς επαγγελματίες υγείας που πρόκειται να συνταγογραφούν/χορηγούν διαλύματα προς έγχυση που περιέχουν HES(π.χ. αναισθησιολόγους, εντατικολόγους, νοσηλευτές…).
Space should be distributed between all those pots, pans
Space θα πρέπει να κατανέμεται μεταξύ όλων αυτών των κατσαρόλες,
They also decide in which families and in what quantity the framework with honey, perga and brood should be distributed.
Επίσης, αποφασίζουν σε ποιες οικογένειες και σε ποια ποσότητα πρέπει να διανέμεται το πλαίσιο με μέλι, πέργκολα και γόνου.
Remember that the time should be distributed in such a way that the interval between receptions does not exceed several hours(3-4).
Να θυμάστε ότι ο χρόνος πρέπει να διανέμεται κατά τέτοιο τρόπο ώστε το διάστημα μεταξύ των δεξιώσεων να μην υπερβαίνει τις ώρες(3-4).
Agricultural funding should be distributed more fairly among Member States and among different categories of farmers.
Δικαιότερη κατανομή της χρηματοδότησης της ΕΕ Η χρηματοδότηση της γεωργίας θα πρέπει να κατανέμεται πιο δίκαια μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ διαφόρων κατηγοριών των αγροτών.
fresh products should be distributed.
νωπά προϊόντα πρέπει να διανέμονται.
Net assets and reserves should be distributed on winding-up according to the principle of disinterested distribution,
Το καθαρό ενεργητικό και τα αποθεματικά θα πρέπει να διανέμονται κατά τη λύση σύμφωνα με την αρχή της αφιλοκερδούς διανομής,
incision made only once, at the same time the pressure on the glass cutter should be distributed evenly to avoid the appearance of excess burrs and scratches.
τομή που γίνεται μόνο μία φορά, την ίδια στιγμή θα πρέπει να διανέμονται η πίεση στον κόφτη γυαλί ομοιόμορφα για να αποφύγετε την εμφάνιση της πλεονάζουσας γρέζια και τις γρατσουνιές.
National governments negotiated how the funds should be distributed in the EU Council
Οι εθνικές κυβερνήσεις διαπραγματεύτηκαν πώς πρέπει να κατανεμηθούν τα κονδύλια στο Συμβούλιο της ΕΕ
Moreover, recital 10 in the preamble to that regulation states that net assets and reserves should be distributed on winding-up to another cooperative entity pursuing similar general interest purposes.
Επιπλέον, η δέκατη αιτιολογική σκέψη του ίδιου κανονισμού διευκρινίζει ότι, σε περίπτωση λύσεως, το καθαρό ενεργητικό και τα αποθεματικά θα πρέπει να διανέμονται σε άλλο συνεταιριστικό φορέα που επιδιώκει παρόμοιους σκοπούς ή στόχους γενικού ενδιαφέροντος».
should not refer to a proprietary product that is within the scope of this Code, and should be distributed only through the health care system.
δεν πρέπει να αναφέρεται σε συγκεκριμένο όνομα προϊόντος που άπτεται του αντικειμένου αυτού του κώδικα, και θα πρέπει να διανεμηθεί μόνο μέσω του συστήματος υγειονομικής περίθαλψης.
its weight should be distributed on the back of the seat
το βάρος θα πρέπει να διανέμονται στην πλάτη του καθίσματος
These results suggest that the rich and poor do not simply have different attitudes about how wealth should be distributed across society; rather,
Εύποροι και μη δεν έχουν απλώς διαφορετική στάση ως προς το πώς θα πρέπει να διανέμεται ο πλούτος στην κοινωνία, αλλά βιώνουν υποκειμενικά την
should not refer to a proprietary product that is within the scope of this Code, and should be distributed only through the health care systems.
δεν πρέπει να αναφέρεται σε συγκεκριμένο όνομα προϊόντος που άπτεται του αντικειμένου αυτού του κώδικα, και θα πρέπει να διανεμηθεί μόνο μέσω του συστήματος υγειονομικής περίθαλψης.
In addition your daily intake of fat should be distributed evenly over three main meals because if Xenical is taken with a meal very high in fat,
Εξάλλου, η ημερήσια λήψη λίπους πρέπει να κατανέμεται ισομερώς σε τρία κύρια γεύματα, επειδή αν το Xenical λαμβάνεται με γεύμα πολύ πλούσιο σε λιπαρά,
a copy of the deliverable and its description should be distributed to reviewers.
στους υπεύθυνους επισκόπησης θα πρέπει να διανέμεται αντίγραφο του παραδοτέου και η περιγραφή του.
etc.) could and should be distributed by government rather than by markets.
μπορεί και πρέπει να κατανέμεται από το κράτος και όχι από τις αγορές.
of weight per day, but the dose should be distributed proportionally throughout the day.
αλλά η δόση πρέπει να κατανέμεται αναλογικά καθ'όλη τη διάρκεια της ημέρας.
try to row only with its help(if working out of this group is not your main goal), the load should be distributed evenly.
να προσπαθήσετε να τρέξετε μόνο με τη βοήθειά της(αν η εργασία εκτός αυτής της ομάδας δεν είναι ο κύριος στόχος σας), το φορτίο πρέπει να κατανέμεται ομοιόμορφα.
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文