SHOULD BE DISTRIBUTED in Arabic translation

[ʃʊd biː di'stribjuːtid]
[ʃʊd biː di'stribjuːtid]
ينبغي توزيع
وينبغي توزيع
يجب أن توزع
وينبغي أن توزع
وينبغي أن يوزع
يجب أن يتم توزيع

Examples of using Should be distributed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Resources should be distributed based on people ' s needs, with particular attention given to vulnerable groups such as persons with disabilities, prisoners, the elderly and people living with mental illness.
وينبغي توزيع الموارد على أساس احتياجات السكان، مع توجيه اهتمام خاص للجماعات المعرّضة مثل الأشخاص ذوي الإعاقة، والسجناء، والمسنين، والسكان المصابين بأمراض عقلية
The Advisory Committee recommends against the acceptance of this post; the functions should be distributed among the two other United Nations Volunteers in the Section.
وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذه الوظيفة؛ وينبغي توزيع هذه المهام فيما بين متطوعين آخرين من متطوعي الأمم المتحدة في القسم
The comic book featuring well-known superheroes such as Spiderman should be distributed to young audiences the world over, not only to schools in the United States.
وينبغي توزيع الكتاب الفكاهي الذي يصور أبطالا خارقين للعادة ومشهورين مثل الرجل العنكبوت على جماهير الشباب في جميع أنحاء العالم، وليس على المدارس فحسب في الولايات المتحدة
Hard copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and other relevant places.
وينبغي أن تُوزَّعَ نسخ مطبوعة من هاتين الوثيقتين على الجامعات والمكتبات العامة ومكتبة البرلمان وغيرها من الأماكن ذات الصلة
Draft resolutions should be distributed to all delegations by the first week of the Commission, or one week prior
وينبغي أن توزَّع مشاريع القرارات على جميع الوفود بحلول الأسبوع الأول لانعقاد اللجنة،
(iii) The documents for the meeting and statements of panellists and other participants should be distributed in advance;
Apos; 3' ينبغي أن توزع مسبقا الوثائق المتعلقة بالاجتماع وبيانات أعضاء الأفرقة والمشاركين الآخرين
We also believe that the additional non-permanent seats should be distributed on a more equitable geographical basis.
ونعتقد أيضا أن المقاعد اﻹضافية غير الدائمة ينبغي أن توزع على أساس جغرافي أكثر إنصافا
These assessments should be distributed to non-members of the Council immediately after they are issued by the outgoing President.
وينبغي أن تعمم هذه التقييمات على الدول غير اﻷعضاء بالمجلس فور إصدارها من قبل الرئيس الذي انتهت فترة رئاسته
Resources should be distributed evenly and judiciously, and neither ODA nor resources for partnerships should be used for political purposes.
وأضافوا بأن الموارد ينبغي أن توزع توزيعا عادلا وحكيما، وأنه لا ينبغي استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية ولا الموارد المخصصة للشراكات لأغراض سياسية
We believe that the top five posts in any department should be distributed among the five regional groups.
ونرى أنه ينبغي أن توزع المناصب الخمسة العليا في أي إدارة بين المجموعات الإقليمية الخمس
With this in mind, the Asian Group is of the view that the report of this working group should be distributed to all Governments and other interested parties for their comments and opinions.
ومن رأي المجموعة الآسيوية، وهي تضع هذا الأمر في الاعتبار، أنه ينبغي تعميم تقرير هذا الفريق العامل على جميع الحكومات والأطراف المعنية الأخرى لإبداء تعليقاتها وآرائها
It should be distributed in a thin layer.
يجب توزيعه في طبقة رقيقة
Pre-session documentation should be distributed on time and in all languages.
وينبغي توزيع وثائق ما قبل الدورة في الوقت المحدد وبجميع اللغات
(xiii) a simplified version of Agenda 21 should be distributed widely.
Apos; ١٣' ينبغي أن يتم على نطاق واسع توزيع صيغة أبسط لجدول أعمال القرن ٢١
He suggested that all three should be distributed in writing.
وأقترح توزيع الاقتراحات الثلاثة خطياً
Copies should be distributed widely and be readily available in the public domain.
ينبغي توزيع نسخ من هذه التقارير على نطاق واسع وتوفيرها للعامة
Opinion is divided as to whether condoms should be distributed in prisons.
وتتباين الآراء حول مسألة ما إذا كانت الضرورة تستدعي توزيع الواقي الذكري في السجون
But what should stated is that materials should be distributed well before agitating.
ولكن ما يجب ذكر أن المواد التي يجب توزيعها جيدا قبل تهييج
The Contingent-Owned Equipment Manual should be distributed as an official United Nations document.
ينبغي توزيع دليل المعدات المملوكة للوحدات بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة
Analytical material should be distributed in a timely manner and fewer strategic meetings convened.
وينبغي توزيع المواد التحليلية في الوقت المناسب وعقد عدد أقل من الاجتماعات الاستراتيجية
Results: 1277, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic