SUBSECTION in Greek translation

['sʌbsekʃn]
['sʌbsekʃn]
υποενότητα
subsection
unit
sub-section
sub-module
subdiscipline
sub-clause
εδάφιο
verse
subparagraph
passage
indent
subsection
text
alinea
scripture
sentence
point
υποτμήμα
subsection
sub-section
υποδιαίρεση
subdivision
subsection
subdividing
granularity
sub-dividing
subdiscipline
subclassification
sub-unit
άρθρο
article
post
art
section
paper
paragraph
παράγραφος
paragraph
section
point
article
shall
para
clause
pursuant
0
referred
υποτµήµα
subsection
εδαφίου
verse
subparagraph
passage
indent
subsection
text
alinea
scripture
sentence
point
παράγραφο
paragraph
section
point
article
shall
para
clause
pursuant
0
referred
υποκεφάλαιο
subchapter
sub-chapter
subsection
sub-fund
sub-heading
subheading
υπο-παράγραφο
υποδιαίρεσης
subdivision
subsection
subdividing
granularity
sub-dividing
subdiscipline
subclassification
sub-unit
υποενότητας
subsection
unit
sub-section
sub-module
subdiscipline
sub-clause
παραγράφου
paragraph
section
point
article
shall
para
clause
pursuant
0
referred
άρθρου
article
post
art
section
paper
paragraph

Examples of using Subsection in English and their translations into Greek

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
(b) the conditions in subsection(2) are complied with.
(ε) πληρούνται οι όροι του εδαφίου(2).
Subsection 3 Prohibition of quantitative restrictions.
Υποτμήμα 3 Απαγόρευση των ποσοτικών περιορισμών.
Subsection 2 The European Council Article III-244 1.
Υποτµήµα 2 Το Ευρωπαϊκό Συµßούλιο Άρθρο ΙΙΙ-244 1.
Allergic reaction*See subsection“Description of selected adverse reactions” of section 4.8.
Αλλεργική αντίδραση*Βλ. υπο-παράγραφο“Περιγραφή επιλεγμένων ανεπιθύμητων ενεργειών” της παραγράφου 4.8.
Subsection 9:"Holographic Art.".
Υποκεφάλαιο 9, ολογραφική τέχνη.
More on the evolution of morality in this subsection.
Περισσότερα για την εξέλιξη της ηθικής σ' αυτήν την υποενότητα.
We shall move on to subsection 22(1).
Τώρα να περάσουμε στο άρθρο 22 παράγραφος 1.
Subsection 2 Aids granted by Member States.
Υποτμήμα 2 Ενισχύσεις που χορηγούνται από τα κράτη μέλη.
Subsection 3 The Council of Ministers Article III-245 1.
Υποτµήµα 3 Το Συµßούλιο των Υπουργών Άρθρο ΙΙΙ-245 1.
Display timing 1-60 minuts in subsection and automatically turn off.
Ο συγχρονισμός επίδειξης 1-60 minuts στην υποενότητα και κλείνει αυτόματα.
You are breast-feeding(see Breast-feeding subsection).
Εάν θηλάζετε(βλ. υπο-παράγραφο«Θηλασμός»).
(2) Subsection(1) shall not require the inclusion in accounts of particulars of-.
(2) Το εδάφιο(1) δεν απαιτεί στους λογαριασμούς να περιληφθούν λεπτομέρειες-.
Subsection 1 U.K. Supply of services by intermediaries.
Υποτμήμα 1- Παροχές υπηρεσιών από μεσάζοντες.
Subsection 6 The Court of Auditors Article III-290 1.
Υποτµήµα 6 Το Ελεγκτικό Συνέδριο Άρθρο ΙΙΙ-290 1.
It can work with linkage and subsection.
Μπορεί να λειτουργήσει με το σύνδεσμο και την υποενότητα.
This subsection is optional.
Αυτή η παράγραφος είναι προαιρετική.
(b)the persons to whom subsection(3) applies.
(β) εκείνοι στους οποίους εφαρμόζεται το εδάφιο(4).
Subsection 2 The European Council ARTICLE III-341 1.
Υποτμήμα 2 Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ΑΡΘΡΟ ΙΙΙ-341 1.
Sorry. household rule 856, subsection d, paragraph 2.
Λυπάμαι. Οικιακός κανόνας νούμερο 856. Υποενότητα Δ, παράγραφος 2.
Breakdown of Subsection Bl: EAGGF Guarantee Section 1997.
Κατανομή της υποδιαίρεσης Β1: ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, 1997.
Results: 943, Time: 0.0535

Top dictionary queries

English - Greek