TO THE EXCEPTIONS in Greek translation

[tə ðə ik'sepʃnz]
[tə ðə ik'sepʃnz]
στις εξαιρέσεις

Examples of using To the exceptions in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
obligations in regards to copyright protection legislation, with a focus on the digital environment and to the exceptions provided by the law in relation to the legal use of copyright protected works.
δίκαιο της πνευματικής ιδιοκτησίας, ιδιαίτερα στο ψηφιακό περιβάλλον, καθώς και για τις εξαιρέσεις που παρέχει ο νόμος προκειμένου για τη νόμιμη χρήση έργων που προστατεύονται με δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας.
obligations in regards to copyright protection legislation, with a focus on the digital environment and to the exceptions provided by the law in relation to the legal use of copyright protected works.
δίκαιο της πνευματικής ιδιοκτησίας, ιδιαίτερα στο ψηφιακό περιβάλλον, καθώς και για τις εξαιρέσεις που παρέχει ο νόμος προκειμένου για τη νόμιμη χρήση έργων που προστατεύονται με δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας.
obligations in regards to copyright protection legislation, with a focus on the digital environment and to the exceptions provided by the law in relation to the legal use of copyright protected works.
δίκαιο της πνευματικής ιδιοκτησίας, ιδιαίτερα στο ψηφιακό περιβάλλον, καθώς και για τις εξαιρέσεις που παρέχει ο νόμος προκειμένου για τη νόμιμη χρήση έργων που προστατεύονται με δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας.
due to the exceptions laid down by the regulation of 30 May.
δυνάμει μιας από τις εξαιρέσεις που προβλέπει ο κανονισμός της 30ής Μαΐου.
subject to the exceptions set out and particularly the cases of a an aircraft charter agreement,
με την επιφύλαξη των αναφερόμενων εξαιρέσεων και ιδίως των περιπτώσεων α της συμφωνίας ναύλωσης αεροσκάφους,
given that in its reply, the administration confines itself to a general reference to the exceptions laid down in Regulation 1049/2001,
αρκείται σε μία γενική αναφορά των προβλεπόμενων στον Κανονισμό 1049/2001 εξαιρέσεων, χωρίς καμία περαιτέρω ανάπτυξη
subject to the exceptions laid down in this law.'.
με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων που προβλέπει ο νόμος αυτός.».
shall, subject to the exceptions provided for in this Treaty,
έχει το αποκλειστικό δικαίωμα, πλην εξαιρέσεων που προβλέπονται από την παρούσα Συνθήκη,
in particular those relating to the exceptions to budgetary principles,
ειδικότερα δε τις πτυχές σχετικά με τις εξαιρέσεις από τις αρχές που διέπουν τον προϋπολογισμό,
shall, subject to the exceptions provided for in this Treaty,
έχει το αποκλειστικό δικαίωμα, πλην εξαιρέσεων που προβλέπονται από την παρούσα Συνθήκη,
before two witnesses according to the rules expressed in the following canons and without prejudice to the exceptions mentioned in Canons 144,
ενώπιον δύο μαρτύρων,[…] σύμφωνα με τις διατάξεις των επομένων Κανόνων και με τις εξαιρέσεις που περιλαμβάνονται στους Κανόνες 144,
And also to put strong limitations to the exception of the Balkans route.
Και να θέσει αυστηρά όρια στην εξαίρεση της βαλκανικής οδού διέλευσης.
And then we come to the exception.
Και ερχόμαστε στην εξαίρεση.
Then we come to the exception.
Και ερχόμαστε στην εξαίρεση.
Now for the exception to the exception.
Για μια εξαίρεση στην εξαίρεση.
Adding information to the exception.
Πληροφοριών που εμπίπτουν στην εξαίρεση.
among other things, to the exception for micro entities from accounting requirements.
μεταξύ άλλων, στην εξαίρεση των πολύ μικρών επιχειρήσεων(micro-entities) από λογιστικές απαιτήσεις.
is very near to the exception.
βρίσκεται ήδη πολύ κοντά στην εξαίρεση.
A similar attempt is made in Amendment 10, namely to achieve an arrangement, via an exception to the exception, which also does not serve the matter at hand.
Παρόμοια προσπάθεια γίνεται στην τροπολογία αριθ. 10, να επιτύχουμε δηλαδή μια διευθέτηση μέσω εξαίρεσης στην εξαίρεση, πράγμα που επίσης δεν εξυπηρετεί το θέμα που εξετάζουμε.
If you belong to the exception then don't bother reading this review.
Αν λοιπόν ανήκετε στην εξαίρεση μην κάνετε τον κόπο να διαβάσετε αυτή την κριτική,
Results: 57, Time: 0.0359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek