TO THE EXCEPTIONS in Slovak translation

[tə ðə ik'sepʃnz]
[tə ðə ik'sepʃnz]
s výnimkami
with exceptions
with exemptions
with the derogations

Examples of using To the exceptions in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
institutions shall deduct the gross long positions subject to the exceptions laid down in Articles 72h to 72i.
72e ods. 1 písm. b, c a d inštitúcie odpočítavajú brutto dlhé pozície s výhradou výnimiek stanovených v článkoch 72h až 72i.
without prejudice to the exceptions provided for in Directive 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council19.
by boli dotknuté výnimky ustanovené v smernici 2001/80/ES Európskeho parlamentu a Rady19.
and subject to the exceptions set out in Article 7(4)
boli dotknuté výnimky upravené v jej článku 7 ods. 4,
to the declared scope of"eliminating frivolous claims",">or"public purpose" with respect to the exceptions foreseen for the ban on expropriation".
alebo„verejný účel“(v súvislosti s plánovanými výnimkami zo zákazu zhabania).
I believe that further improvement is necessary in relation to the exceptions to budgetary principles,
Myslím si, že sú nevyhnutné ďalšie zlepšenia, pokiaľ ide o výnimky z rozpočtových zásad,
(19) The Directive lays down an obligation for Member States to make all documents re-usable without prejudice to the exceptions laid down in this Directive,
(19) Smernica ukladá členským štátom povinnosť sprístupniť všetky dokumenty na opakované použitie bez toho, aby boli dotknuté výnimky, ktoré sa stanovujú v tejto smernici,
Subject to Articles 93 and 94 and to the exceptions set out in paragraph 2 of this Article,
S výhradou článkov 93 a 94 a s výhradou výnimiek uvedených v odseku 2 tohto článku musia inštitúcie,
subject to the exceptions thereto provided for in that Annex,
ktorá podlieha výnimkám uvedeným v tejto prílohe,
subject to the exceptions thereto provided for in that Annex,
ktorá podlieha výnimkám uvedeným v tejto prílohe,
XXVII-H to this Agreement are subject to the exceptions provided for in this Article.
XXVII-H k tejto dohode sa vzťahujú výnimky obsiahnuté v tomto článku.
without prejudice to the exceptions and the limitation provided for in Directive[this Directive];".
boli dotknuté výnimky a obmedzenia stanovené v smernici[táto smernica];“.
without prejudice to the exceptions and the limitation provided for in Directive[this Directive];".
boli dotknuté výnimky a obmedzenia stanovené v smernici[táto smernica];“;
without prejudice to the exceptions and the limitation provided for in Directive[this Directive];".
boli dotknuté výnimky a obmedzenia stanovené v smernici[táto smernica];“;
without prejudice to the exceptions provided for in Council Directive 88/609/EEC of 24 November 1988 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants(12).
boli dotknuté výnimky ustanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2001/80/ES z 23. októbra 2001 o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok do ovzdušia z veľkých spaľovacích zariadení(13).
subject to the exceptions set out in this Regulation.
s prihliadnutím na výnimky uvedené v tomto nariadení.
in the following Canons, and without prejudice to the exceptions mentioned in Canon.
podľa pravidiel vyjadrených v nasledujúcich kánonoch a pri neporušení výnimiek, o ktorých sa hovorí v kán.
before two witnesses according to the rules expressed in the following canons and without prejudice to the exceptions mentioned in cann.
pred dvoma svedkami, ale podľa pravidiel vyjadrených v nasledujúcich kánonoch a pri neporušení výnimiek, o ktorých sa hovorí v kán.
the administration confines itself to a general reference to the exceptions laid down in Regulation 1049/2001,
vo svojej odpovedi len všeobecne odkázala na výnimky stanovené v nariadení 1049/2001,
before two witnesses according to the rules expressed in the following canons and without prejudice to the exceptions mentioned in cann.
aspoň dvoma svedkami, ale podľa pravidiel vyjadrených v nasledujúcich kánonoch a pri neporušení výnimiek, o ktorých sa hovorí v kán.
it is useful to refer, by analogy, to the exceptions contained in Regulation 1049/2001.
verejnosti k úradnému pochybeniu, je vhodné sa analogicky zmieniť o výnimkách nariadenia 1049/2001.
Results: 67, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak