WERE VALID in Greek translation

[w3ːr 'vælid]
[w3ːr 'vælid]
ήταν έγκυρες
ήταν έγκυρα
ήταν έγκυρη

Examples of using Were valid in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
They took a closer look at the experiment to make sure the results were valid and tried to replicate the research.
Έριξαν μια πιο κοντινή ματιά στο πείραμα για να βεβαιωθούν ότι τα αποτελέσματα ήταν έγκυρα και προσπάθησαν να αναπαράγουν την έρευνα.
According to the old standards, which were valid until 2010, the ceiling height should be at least 2.5 meters.
Σύμφωνα με τα παλαιά πρότυπα, που ισχύουν μέχρι το 2010, το ύψος της οροφής πρέπει να είναι τουλάχιστον 2, 5 μέτρα.
IF the Book of Enoch were valid, composing well over 100 chapters,
ΑΝ το«βιβλίο του Ενώχ» ήταν έγκυρο, στοιχειοθετώντας πάνω από 100 κεφάλαια,
The Court held that the principles concerning the public nature of hearings in civil cases were valid for the ordinary courts
Κι αυτό γιατί το ΕΔΔΑ επανέλαβε ότι οι αρχές σχετικά με τον δημόσιο χαρακτήρα των ακροάσεων σε αστικές υποθέσεις ισχύουν για τα κοινά δικαστήρια
1.68 million signatures were valid.
68 εκατομμύρια υπογραφές ήσαν έγκυρες.
If state institutions rule that the elections were valid, I will accept the decision
Εάν τα κρατικά ιδρύματα αποφασίσουν ότι οι εκλογές ήταν έγκυρες, θα δεχθώ την απόφαση
Observations 36 76 The Council employment guidelines that were valid at the time the 2007-2013 ESF OPs31 were adopted already emphasised the importance of expanding, improving
Οι κατευθυντήριες γραμμές του Συμβουλίου για την απασχόληση οι οποίες ίσχυαν κατά τον χρόνο έγκρισης των ΕΠ του ΕΚΤ της περιόδου 2007-201331 τόνιζαν τη σημασία της επέκτασης, της βελτίωσης και της προσαρμογής των επενδύσεων σε ανθρώπινο κεφάλαιο(ήτοι της εκπαίδευσης)
The Court of Justice was seised of the question by the national jurisdiction of whether reductions to pensions operated by the Belgian institution were valid with regard to Article 12 of Regulation No 1408/71.
Το Δικαστήριο επιλήφθηκε από παραπομπή του ερωτήματος αν οι μειώσεις των συντάξεων που επιχειρήθηκαν από το βελγικό ίδρυμα ήταν έγκυρες από τη σκοπιά του άρθρου 12 του κανονισμού 1408/71.
They confronted their contemporaries with the idea of natural laws that were valid regardless of deities, spirits, demons and ancestors,
Ήρθαν σε αντιπαράθεση με τους σύγχρονούς τους θέτοντας την ιδέα των νόμων της φύσης, οι οποίοι ίσχυαν ανεξάρτητα από την ύπαρξη θεοτήτων,
the video was real, that the testimonies were valid; the other 23 were either strongly opposed or kind of neutral about it.
ένας σχεδόν συμφώνησε ότι η ταινία έλεγε την αλήθεια ότι οι μαρτυρίες ήταν έγκυρες, οι υπόλοιποι 23 είτε διαφώνησαν ή ήταν κάπως ουδέτεροι με αυτήν.
Proof shall be provided in the technical file that the track data related to the type's pass-by noise measurement were valid during the day(s) of testing,
Στον τεχνικό φάκελο επιβεβαιώνεται ότι τα δεδομένα της τροχιάς που αφορούν τη μέτρηση του θορύβου διέλευσης του συγκεκριμένου τύπου ήταν έγκυρα κατά την(τις) ημέρα(-ες) που εκτελέστηκε η δοκιμή,
social restrictions of the city of Byzas, which were valid during the rest of the year, were not taken into consideration.
λαμβάνονταν υπόψη οι συμβατικοί, κοινωνικοί περιορισμοί, οι οποίοι ίσχυαν σε όλες τις υπόλοιπες μέρες του χρόνου.
the invalid provision were valid.
η άκυρη διάταξη ήταν έγκυρη.
The new Terms have immediate effect on all transactions etc except solely of past purchases which are governed by the Terms that were valid on the date of purchase.
Οι νέοι Όροι έχουν άμεση ισχύ για όλες τις συναλλαγές κ.λπ. με εξαίρεση μόνο αγορών που πραγματοποιήθηκαν στο παρελθόν οι οποίες διέπονται από τους Όρους που ίσχυαν κατά το χρόνο της αγοράς.
shall be determined by the law which would govern it under Article 22 of this Regulation if the agreement or term were valid.
μιας διάταξής του διέπονται από το δίκαιο που θα ήταν εφαρμοστέο επί της συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 22 αν η συμφωνία ή η διάταξη ήταν έγκυρη.
shall be determined by the law which would govern it pursuant to Article 22 if the agreement or term were valid.
μιας διάταξής του διέπονται από το δίκαιο που θα ήταν εφαρμοστέο επί της συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 22 αν η συμφωνία ή η διάταξη ήταν έγκυρη.
shall be determined by the law which would govern it under this Convention if the contract or term were valid.
το δίκαιο που θα ήταν εφαρμοστέο σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, αν η σύμβαση ή η διάταξη ήταν έγκυρη.
IF the Book of Enoch were valid, composing well over 100 chapters,
ΑΝ το«βιβλίο του Ενώχ» ήταν έγκυρο, στοιχειοθετώντας πάνω από 100 κεφάλαια,
that they would express that the actions that were valid yesterday are no longer valid today.
τουλάχιστον, ότι δηλώνουν ότι οι πράξεις που χθες ήσαν έγκυρες, σήμερα παύουν πλέον να είναι τέτοιες.
the moon from the earth, were valid for over 18 centuries until such times that more scientific aparatus were developed
της σελήνης από την γη ίσχυαν για 18 περίπου αιώνες, ώσπου πιο επιστημονικά όργανα και δεδομένα εφευρέθηκαν
Results: 54, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek