WE WARN in Hebrew translation

[wiː wɔːn]
[wiː wɔːn]
אנו מזהירים
he's careful
he is cautious
he is cagey
להזהיר
warn
cautious
cautioned
told
alerted
admonished
prudent
נזהיר
we warn
אנו מזהירית
אנחנו מתריעים
he warned
he alarmed
he alerted
אנחנו מזהירים
he's careful
he is cautious
he is cagey

Examples of using We warn in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
First we warn about low memory conditions,
ראשית אנחנו מתריעים על מיעוט זכרון, ואנו קוראים לאנשים
We warn about the ramifications of this great sin,
אנחנו מזהירים מהשלכותיו של חטא כבד זה,
In everything related to Jerusalem and to the threats to invade the Al-Aqsa Mosque, we warn the Israeli government not to do this.
בכל הקשור לירושלים ולאיומים להתפרצות למסגד אל-אקצא, אנו מזהירים את ממשלת ישראל שלא תעשה את הדבר הזה.
We warn Israel that our response will be more extreme
אנחנו מזהירים את ישראל שתגובתינו תהיה קיצונית ורחבה יותר
Syrian President Bashar Assad said in his first speech in months:"We warn everyone who believes in the Americans- they won't protect you.".
נשיא סוריה, בשאר אסד אמר בנאום שנשא לראשונה זה כמה חודשים,"אנו מזהירים את כל מי שמאמין באמריקנים- הם לא יגנו עליכם".
Gaza we warn the American people that this president is dragging them to the abyss.".
אנחנו מזהירים את העם האמריקני שהנשיא הזה גורר אותו אל התהום.
We warn companies and foreigners against being near the plants that we struck because they are still in our sights
אנחנו מזהירים חברות ואזרחים זרים מלהיות בסמוך למתקנים שאנחנו תוקפים,
We warn the American people that this President is dragging them to the abyss.".
אנחנו מזהירים את העם האמריקני שהנשיא הזה גורר אותו אל התהום.
He said:“We warn them that if a new war breaks out, it will result in their termination.”.
אמר כי"אנחנו מזהירים אותם שאם תפרוץ מלחמה חדשה זה יביא לסופם"(ערוץ7).
If we warn them we have to protect them and we don't have the resources.
אם אנחנו מזהירים אותם אנחנו צריכים להגן עליהם ואין לנו את המשאבים.
We warn Israel to think twice about the implications of its defamation campaign against us.”.
אנחנו מזהירים את ישראל לחשוב פעמיים על ההשלכות שיהיו לקמפיין ההשמצה שלה נגדנו".
If we warn and they shoot from a house,
אם אנחנו מזהירים והם יורים מתוך בית,
No matter how much we warn, the security forces prefer to submit to the dictates of radical left-wing organizations,
לא חשוב כמה אנחנו מזהירים, כוחות הביטחון מעדיפים להיכנע לתכתיבים של ארגוני שמאל קיצוני,
because you had better fear the L-rd, we warn you to stand behind the Jewish people and state.
מפני שכדאי לכם לירא את ה', לכן אנחנו מזהירים אתכם לתמוך בעם היהודי ובמדינתו.
We warn them that if a new war erupts, it will end
אנו מזהירים אותם, שאם תפרוץ מלחמה חדשה,
We warn that the problem is the occupation, and that the problem must remain the occupation.
אנחנו מזהירים שהבעיה היא בכיבוש והבעיה צריכה להישאר בכיבוש.
However, we warn against taking our comments to mean that they are imminent,
אולם, אנו מזהירים שלא תקחו את הערה של אנחנו ב משמעות
Some highlights follow, but we warn that viewers may find parts of the footage disturbing.
תכף נראה כמה קטעים, אבל אנחנו מזהירים שחלק מהצילומים עלולים להיות קשים לצפייה לחלק מהצופים.
We warn that the threat of violence was already realized in the past,
אנו מתריעים כי האיום באלימות כבר התממש בעבר והוכח
We warn those who have crossed the line in the Aegean and Cyprus," Erdoğan declared.
אנו מזהירים את מי שחוצה את הגבול בים האגאי ובקפריסין", הצהיר ארדואן ואמר.
Results: 69, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew