WITHOUT PRECONDITIONS in Hebrew translation

[wið'aʊt ˌpriːkən'diʃnz]
[wið'aʊt ˌpriːkən'diʃnz]
ללא תנאים מוקדמים

Examples of using Without preconditions in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
international conference in Paris, he would come to meet with Abu Mazen for direct talks without preconditions.
לא תהיה ועידה בין לאומיות בפריז- הוא יגיע להיפגש עם אבו מאזן לשיחות ישירות ללא תנאים מוקדמים.
Everyone can see the situation with Iran, and therefore, for Israel's security and to carry out the will of the people, I'm willing this very night, without preconditions, to enter negotiations with you to form a unity government.”.
כולם רואים את המצב מול איראן ולכן למען ביטחון ישראל ולמען רצון העם אני מוכן עוד הערב, ללא תנאים מוקדמים, להיכנס איתך למו"מ להקמת ממשלת אחדות".
He also made it clear Russia believed negotiations for peace could only be achieved through direct negotiations between the parties, without preconditions- a direct repudiation of the Security Council resolution.
כמו כן, הוא הבהיר שרוסיה מאמינה שמשא ומתן לשלום ניתן להשגה רק באמצעות משא ומתן ישיר ללא תנאים מוקדמים בין הצדדים- התכחשות ישירה להחלטת מועצת הביטחון.
international conference in Paris, he would come to meet with Abu Mazen for direct talks without preconditions.
לא תהיה ועידה בין לאומיות בפריז- הוא יגיע להיפגש עם אבו מאזן לשיחות ישירות ללא תנאים מוקדמים.
I propose that we meet as soon as possible without preconditions to cooperate in establishing a broad unity government for all those who believe in Israel as Jewish and democratic state.
אני מציע שניפגש בהקדם האפשרי בלי תנאים מוקדמים כדי לשתף פעולה בהקמת ממשלת אחדות רחבה בשביל כל אלה שמאמינים בישראל כמדינה יהודית ודמוקרטית.
I propose that we meet as soon as possible without preconditions to cooperate in establishing a broad unity government for all those who believe in Israel as a Jewish and democratic state,” Netanyahu said.
מציע להיפגש בהקדם האפשרי בלי תנאים מוקדמים כדי לשתף פעולה להקמת ממשלת אחדות רחבה לכל אלה שמאמינים במדינת ישראל יהודית-דמוקרטית", אמר נתניהו.
We are making this offer without preconditions in order to lead to a peace agreement,” Ghani said in opening remarks to the conference attended by officials from around 25 countries involved in the so-called Kabul Process.
אנחנו מציעים את ההצעה הזו ללא תנאים מוקדמים, במטרה להוביל להסכם שלום", אמר גאני בכנס בהשתתפות נציגים מ-25 מדינות שהתחייבו לסייע במה שכונה"תהליך קאבול".
We are making this offer without preconditions in order to lead to a peace agreement," Mr Ghani said in opening remarks to the conference attended by officials from around 25 countries involved in the so-called Kabul Process.
אנחנו מציעים את ההצעה הזו ללא תנאים מוקדמים, במטרה להוביל להסכם שלום", אמר גאני בכנס בהשתתפות נציגים מ-25 מדינות שהתחייבו לסייע במה שכונה"תהליך קאבול".
I propose that we meet as soon as possible without preconditions to cooperate in establishing a broad unity government for all those who believe in Israel as Jewish and democratic state.
אני מציע שניפגש בהקדם האפשרי בלי תנאים מוקדמים כדי לשתף פעולה בהקמת ממשלת אחדות רחבה של כל אלה שמאמינים בישראל כמדינה יהודית ודמוקרטית.
I suggest we meet as soon as possible, without preconditions, to work together to establish a broad unity government representing all who believe in a Jewish, democratic Israel,” the prime minister said.
מציע להיפגש בהקדם האפשרי בלי תנאים מוקדמים כדי לשתף פעולה להקמת ממשלת אחדות רחבה לכל אלה שמאמינים במדינת ישראל יהודית-דמוקרטית", אמר נתניהו.
negotiations can be carried out without preconditions, without a freeze, and certainly without the delusional demand to carry them out on the basis of[pre-] 67 lines.
אפשר לנהל משא ומתן בלי תנאים מוקדמים, בלי הקפאה, ובוודאי בלי הדרישה ההזויה לנהל אותו על בסיס קווי 67'.
We are making this offer without preconditions in order to lead to a peace agreement," Ghani said in opening remarks at the conference,
אנחנו מציעים את ההצעה הזו ללא תנאים מוקדמים, במטרה להוביל להסכם שלום", אמר גאני בכנס בהשתתפות
Along with refusing to resume negotiations without preconditions and preparing for a confrontation,
במקביל, להתנגדותה לחדש את המו"מ ללא תנאים ולהיערכותה לעימות,
bilaterally, and without preconditions.”.
דו צדדי ובלי תנאים מוקדמים".
The next government must put a freeze on the development of settlements and to strive for immediate resumption of negotiations with the Palestinians without preconditions and to end the bloody conflict based on the principle of two states for two peoples.”.
על הממשלה הבאה שתקום להקפיא את פיתוח ההתנחלויות ולחתור לחידוש מידי של המשא ומתן עם הפלסטינים ללא תנאים מקדימים ולחתור לסיום הסכסוך המדמם על בסיס העיקרון של שתי מדינות לשני עמים״.
Despite the fact that the Palestinians refuse to negotiate without preconditions, refused to negotiate even during Israel's 2009-2010 settlement freeze, rejected the Kerry framework principles,
למרות העובדה שהפלסטינים מסרבים לנהל משא ומתן ללא תנאים מוקדמים, סרבו לשאת ולתת גם במהלך הקפאת התנחלויות ב-2009-2010,
Ehud Olmert were rebuffed after they had offered 95% of the territories over the Green Line to the Palestinian Authority and that despite Prime Minister Binyamin Netanyahu imposing a 10-month settlement freeze and calling for negotiations without preconditions, the Palestinians rejected all these offers.
לקו הירוק לרשות הפלסטינית, וכי על אף שראש הממשלה נתניהו כפה הקפאת בנייה בת עשרה חודשים בהתנחלויות וקרא למשא ומתן ללא תנאים מוקדמים, הפלסטינים דחו את כל ההצעות הללו.
Western diplomats note that the Iranians came to the last negotiations in Istanbul with the P5 +1( the five permanent members of the U.N. Security Council plus Germany) without preconditions and were prepared to talk about the nuclear file,
דיפלומטים מערביים מציינים כי איראן הגיעה לשיחות מול נציגי פורום החמש פלוס אחת(חמש המדינות הקבועות במועצת הביטחון וגרמניה) ללא תנאים מוקדמים, והביעה נכונות לשוחח על תוכנית הגרעין,
We expect the United States to remain faithful to the idea that it has established for many years- namely, that the Israel-Palestinian conflict can be solved only via direct negotiations without preconditions, and certainly not via resolutions at the United Nations
אנחנו מצפים שארה"ב תישאר נאמנה לעיקרון שנקבע במשך שנים רבות- שאת הסכסוך הישראלי-פלסטיני ניתן לפתור רק באמצעות משא ומתן ישיר, ללא תנאים מוקדמים וכמובן לא בהחלטות של האו"ם
for many years- namely, that the Israel-Palestinian conflict can be solved only via direct negotiations without preconditions, and certainly not via resolutions at the United Nations or other international bodies,” Netanyahu said at the start of the weekly cabinet meeting.
שאת הסכסוך הישראלי-פלסטיני ניתן לפתור רק באמצעות משא ומתן ישיר ללא תנאים מוקדמים, וכמובן לא בהחלטות של האו"ם או מוסדות בינלאומיים אחרים.
Results: 184, Time: 0.0412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew